翻訳の仕事を得る方法としては、
翻訳会社からの依頼や出版社から直接発注される仕事以外にも、
翻訳家・翻訳者のネットワークから仕事を紹介されることもあるのではないでしょうか。
たとえばアナタがもし今現在、翻訳の勉強のために専門学校などに通っているのだとしたら、
講師であるプロの翻訳家から仕事を紹介してもらえるチャンスがあるかもしれません。
あるいは、大規模な案件を複数の翻訳家で共訳するような仕事があった場合、
講師や仲間の翻訳家から声がかかる事だってあるかもしれませんね。
またそんな繋がりから知り合ったプロの翻訳家から、
べつの機会にアシスタントや下訳などの部分的な仕事の依頼が入ることも
あるのではないでしょうか。
どんな仕事にも言える事ですが、大切なのは人と人との繋がり、仲間同士、
同業者同士のネットワークをいかに活用できるかということではないでしょうか。
もっと広い意味での繋がりを考えるなら、翻訳の仕事を探しながら一般企業や出版社で
働いてみるのも良いかもしれません。
企業の専属翻訳家として、あるいは編集者として働くことで、
同じ翻訳家や他の編集者との繋がりが広がっていき、
翻訳の仕事を貰えるチャンスがそれだけ増えていくことでしょう。
どうしても今すぐに仕事にチャレンジしたい!というアナタには、
無料で今すぐに登録でき、
いろんな「翻訳家 募集」「翻訳者 募集」の案件に
その場で応募ができるサイトをご紹介しましょう。
翻訳家のお仕事サイト http://freetranslator.biz/
まずは腕試し、登録してみては如何でしょう?
翻訳会社からの依頼や出版社から直接発注される仕事以外にも、
翻訳家・翻訳者のネットワークから仕事を紹介されることもあるのではないでしょうか。
たとえばアナタがもし今現在、翻訳の勉強のために専門学校などに通っているのだとしたら、
講師であるプロの翻訳家から仕事を紹介してもらえるチャンスがあるかもしれません。
あるいは、大規模な案件を複数の翻訳家で共訳するような仕事があった場合、
講師や仲間の翻訳家から声がかかる事だってあるかもしれませんね。
またそんな繋がりから知り合ったプロの翻訳家から、
べつの機会にアシスタントや下訳などの部分的な仕事の依頼が入ることも
あるのではないでしょうか。
どんな仕事にも言える事ですが、大切なのは人と人との繋がり、仲間同士、
同業者同士のネットワークをいかに活用できるかということではないでしょうか。
もっと広い意味での繋がりを考えるなら、翻訳の仕事を探しながら一般企業や出版社で
働いてみるのも良いかもしれません。
企業の専属翻訳家として、あるいは編集者として働くことで、
同じ翻訳家や他の編集者との繋がりが広がっていき、
翻訳の仕事を貰えるチャンスがそれだけ増えていくことでしょう。
どうしても今すぐに仕事にチャレンジしたい!というアナタには、
無料で今すぐに登録でき、
いろんな「翻訳家 募集」「翻訳者 募集」の案件に
その場で応募ができるサイトをご紹介しましょう。
翻訳家のお仕事サイト http://freetranslator.biz/
まずは腕試し、登録してみては如何でしょう?