Not One Of Us

仲間じゃない

 

 

Deception Disgrace

欺き 恥さらし

 

Evil as plain as the scar on his face

邪悪な顔の傷のように誤魔化しがきかない

 

Deception (An outrage!) Disgrace (For shame!)

欺き(無法者!) 恥さらし(みっともない!)


He asked for trouble the moment he came

現れた瞬間災いを招いた

 

Deception (An outrage!) (He can't change his *stripes)

欺き(無法者) (彼の傷は変えられない)


Disgrace (For shame!) (You know these Outsider types)

恥さらし(みっともない!) (何しろはみ出し者だから)


Evil as plain as the scar on his face (See you later, agitator!)

邪悪な顔の傷のように誤魔化しがきかない (さようなら、悪の扇動者!)

 

Deception (An outrage!)(Just leave us alone!)

欺き (無法者!) (群れを出ろ ただ一人で)

 

Disgrace (For shame!) (Traitor, go back with your own!)

恥さらし(みっともない!) (裏切者よ、いるべき場所へ戻れ!)


He asked for trouble the moment he came (See you later, agitator!)

現れた瞬間災いを招いた (さようなら、悪の扇動者!) 

 

Born in grief Raised in hate

悲しみを産み 憎しみを浮き彫りにした

 

Helpless to defy his fate

救いようのない逆らえない運命

 

Let him run Let him live

逃げればいい 生きればいい
But do not forget what we cannot forgive

だが忘れるな 我々はあの悲しみを忘れはしない

 

And he is not one of us He has never been one of us

仲間じゃない 永遠に仲間になることはない


He is not part of us Not our kind

味方でもなく 種族も違う

 

Someone once lied to us Now we're not so blind

誰かは一度私たちを欺いた 今では惑わされたりしない


For we knew he would do what he's done

彼が何をするか知っていたから


And we know that he'll never be one of us

そして仲間になることはないということも

 

He is not one of us

仲間じゃない

 

Deception Disgrace Deception Disgrace

欺き 恥さらし 欺き 恥さらし

Deception

欺き

 

-----------

*stripe

主には縦じまという意味ですか俗に切り傷の意

 

日本語版の歌詞では「裏切り 欺き」でしたが直訳したらこんな感じでした。

「We Are One」の家族、仲間の温かさとはかけ離れたこの曲のシーン、切ない。