Not One Of Us
仲間じゃない
Deception Disgrace
欺き 恥さらし
Evil as plain as the scar on his face
邪悪な顔の傷のように誤魔化しがきかない
Deception (An outrage!) Disgrace (For shame!)
欺き(無法者!) 恥さらし(みっともない!)
He asked for trouble the moment he came
現れた瞬間災いを招いた
Deception (An outrage!) (He can't change his *stripes)
欺き(無法者) (彼の傷は変えられない)
Disgrace (For shame!) (You know these Outsider types)
恥さらし(みっともない!) (何しろはみ出し者だから)
Evil as plain as the scar on his face (See you later, agitator!)
邪悪な顔の傷のように誤魔化しがきかない (さようなら、悪の扇動者!)
Deception (An outrage!)(Just leave us alone!)
欺き (無法者!) (群れを出ろ ただ一人で)
Disgrace (For shame!) (Traitor, go back with your own!)
恥さらし(みっともない!) (裏切者よ、いるべき場所へ戻れ!)
He asked for trouble the moment he came (See you later, agitator!)
現れた瞬間災いを招いた (さようなら、悪の扇動者!)
Born in grief Raised in hate
悲しみを産み 憎しみを浮き彫りにした
Helpless to defy his fate
救いようのない逆らえない運命
Let him run Let him live
逃げればいい 生きればいい
But do not forget what we cannot forgive
だが忘れるな 我々はあの悲しみを忘れはしない
And he is not one of us He has never been one of us
仲間じゃない 永遠に仲間になることはない
He is not part of us Not our kind
味方でもなく 種族も違う
Someone once lied to us Now we're not so blind
誰かは一度私たちを欺いた 今では惑わされたりしない
For we knew he would do what he's done
彼が何をするか知っていたから
And we know that he'll never be one of us
そして仲間になることはないということも
He is not one of us
仲間じゃない
Deception Disgrace Deception Disgrace
欺き 恥さらし 欺き 恥さらし
Deception
欺き
-----------
*stripe
主には縦じまという意味ですか俗に切り傷の意
日本語版の歌詞では「裏切り 欺き」でしたが直訳したらこんな感じでした。
「We Are One」の家族、仲間の温かさとはかけ離れたこの曲のシーン、切ない。