バレンタインデーじゃん。



忘れてたよ・・・。



というか思い出したくもなかった・・・。





本当だったら、会社の人にあげるのだろうが



ワタシアゲマセン。



ダッテ、ワタシヒトリシカジョシイマセン。



カタカナで書くと、片言っぽいね。



ネムイ。と。



昔いた会社の専務から「こんなことする時間がもったいないので廃止してくれ。それより仕事しろ」


といわれました。



とてもいい制度だ!!!




はい、はっきり言います。



ホワイトデーで貰う、クッキーやらマシュマロやら飴。


嫌いなんです。



だから私、廃止させていただきます。



会社にはね。



お友達とかにはあげるよモチロン。


↑に書いているもの嫌いなの知ってるし。



また後程、姪ちゃんに買ったチョコをUPします。


あと、自分で食べる様のチョコもね。



男子諸君いっぱい貰ってください。



チョコ。

ブログネタ:今どこ? 参加中

今度は「今どこ?」なんですね。


会社だよ。顔文字


仕事中だよ。顔文字


でもアメブロ見てるよ。(書いてるよ)泣


昨日に引き続き、眠いよ。ぼー


寝不足だよ・・・。うう


目がシバシバするよ。アセ


「ね」って打ち込もうとして「め」ってさっきから間違えてばかりだよ。おばけ。クマ



こんなもんでいかがでしょうか?????


ちなみに、色も変えてみた。


miku的には「かなりうぜぇぇ」


あぁぁmiku的って書いちゃった・・・


「的」って個人名称じゃないそうですよ。


他の人も合わせてみたいな意味らしいです。


なのに的書いちまった・・・。
ブログネタ:SU←これの意味分かる? 参加中


普通に、RIPのSUさんの事かと思ってしまいました・・・。



なんだか、省略して話すのが多くなって


わかりません。


KYはもう知っているけど

別にKYなんてあんま使わないし・・・。


イタイとかイタッッとかサブッッとか言うけど


空気読めないってあんま使わないんだよな。



国会議員の方で「KY]って使った人いましたが、


おめぇ議員なんだから、まともな日本語使えよ・・・。


と思ってしまいました。


なんか国会議員やNH●のアナウンサー(民放もそうか)が「KY]発言はどうよ・・・。


一応、綺麗な日本語を使わなければいけない人たちが・・・・・・・・・・・・・KYって