你的意思是.....?
不太明白。例えば?
と、返事される始末
まだまだだ、、、チーン
今日は園区の鳳凰広場に行き、おやつには多すぎると分かってたのでお昼代わりに韓国のカキ氷を食べ、シマムラに行き、Paris Baguetteでお茶して、カキ氷ではやっぱり小腹が空き、パン食べちゃった
カキ氷、4分の1くらいしか食べられなかった
もう少しイケたとは思うけど、冷たいからお腹怖かったし、寒くなってきてこれまたお腹怖かったし…
でも、結局は平気だった。
今度はお友達や相方連れて行かなきゃ。一人で来るところではないですな。
きな粉とアーモンドのやつ、食べました。残しちゃってゴメンなさい(-。-;
お味はGOOD
でした。
シマムラは、店員さんが付きまとわないから(笑)、好きなだけ見れて好きなだけ試着できる。
パンツお買い上げしちゃいました。
オバちゃんたちが売り場のそこらへんで脱ぎ始めて、試着(笑)。スゲェ~~。本当に自由だ。
でも、試着できるの?と聞いてきたのが聞き取れたので、あっちだよと言ったら、謝謝だって!伝わった!
パリバケは、好きだったスポンジ生地のパンが無くて他のにした。ここのコーヒーまずまず美味しいから飲みたかったけど高いねぇ
お買い物もしちゃったからお安めのミルクティーにした。
メニューのまま読んで 英式奶茶、热的。 通じた!
中国に来て、初めての一人外食が、パリバケだった。
トレーにパン乗っけてレジに出せば、お金は表示されるし!!と思ってたけど、カーフェーしか言えない当時、熱いのか冷たいのかと聞かれたのかも分からず、聞き取れたコトバを繰り返したらアイスコーヒーが出てきたんだよね。
あの時きっと冰的って言ったんだろうな、私、ほんとに何も喋れなかった。
語学学校へのメールは、なかなか伝わらなくて凹んだけど、試着したりサイズ変えたり色変えたり、飲み物オーダしたり。
ホンのホンの少しだけど、成長してるかな。
お一人様好きなので、かなり気分転換になった