Let It Be Beautiful...

Let It Be Beautiful...

I'm The Man You Want !!!!!

Amebaでブログを始めよう!
photo:01


どうも
届きましたコレオクロニクル
まあ感想は
なんだろう
毎回同じで
ヤバイ
でもそのヤバさは毎回レベルアップされて更新されてく
それなのに過去の作品は色褪せない
なぜだろう

で具体的な話をすると
Black Holeの定点で1番の振り付けがとうなるのかなーって思ってたけどまさかこう来るとは
圧巻
なんかあれだ
Black HoleにせよElevatorにせよ定点の概念を塗り替えたね
超カッコよかった

でBlu-rayで分かったこと
やっぱりYour Loveの女優さんがほんと可愛い
誰あれほんと可愛い
でLullabyの大知のソロの衣装が好き
Delete My Memoriesすげえ

photo:02



コレオクロニクルはいろんな見方があって良いね
ウエハラは1人のダンサーに注目して見てます
そうすればその人かいつぐらいに動き始めるかがわかってすごい勉強になる

まあコレオクロニクルはこんな感じ
でニコ生
photo:03





パソコンと両手にiPodでずっとスクリーンショット撮ってた

パソコンはアリーナ最前列で追い出さられないだろうなーって思ってたけど

武道館Dance Number大知ソロの直前に追い出された
その後すぐ戻れたけど
なんかみんなでDVD上映会してるみたいで楽しかったね
photo:04



あでツアーは初日当選しました
楽しみましょうみなさん

photo:05



iPhoneからの投稿
このままずるずるやってると次のツアーが始まってしまうので語っとこうと思います
photo:01


いやーなんか
まあライブって言うよりショーって感じでしたね
演技のような感情の入れ方
それは大知だけでなくダンサーバンド全員
photo:02


特にDramaの幕下がったあととかなんとなく悲しくなる感じ


photo:03



photo:05



Gotta Make You Mine
やっぱいい曲
早く夏が来て欲しい


Magic Word
平泉みたいに手握るのかと思ってた
頌さんが一緒に首振ってんのがいいね

photo:04




Gotta Make You Mineの二番のサビの前とかTurn Off The Lightの最後とかの頌さんのギターが好き

photo:06


No Limitのバンド紹介がすごいいいね

熱帯夜があんな悲しい曲になるとは

ということでまああれだね
武道館超えたねこの人

結局exTimeの意味ってなんだろう
パンフレットにループとか書いてあったし
衣装最初に戻ったし

ライブアルバムとか映像を無限ループしたくなるものってことなのかな

exTime2とかあったり...?

次のツアー俺は初日に行きたいです
倍率半端なさそう
大知に会えるのは一年ぶりなので楽しみです

iPhoneからの投稿



やべえ
考えてみ
明日卒業だって...
か、悲しい
だって昨日入試とか修学旅行だったべ
もっと言えば昨日入学式だったろ
ほんと別れとか出会いって突然来るんだね


ということで聴いて下さい

http://youtu.be/kBVqm3WVhHs

あれからずっと
もしもああしてたらって
思ってるのがくやしくて
まだまだ終わってなんかいないよねって
誰かうそぶいてる

そう季節はめぐって
すべてかわって
見える景色のなかに君はいなくて
ただ時は過ぎていくだけって
まだうそぶいている


戻ってきてほしいなんていわない
ただひとつきみに確認したかったんだ
例えばきみは愛されていた、とか
例えばその愛を誇れる?とか

人は出会う、だけどいつかは別れのベルが鳴る
人は気づく、何が大切だったかを

ふとした瞬間におもいだすよ
まるで映画のプレイバックみたいに鮮明で
でもあんなハッピーエンドではなくて
すこし歯がゆいけど


戻ってきてほしいなんていわない
ただひとつきみに確認したかったんだ
例えばきみは愛されていた、とか
例えばその愛を誇れる?とか

戻ってほしいって本当はいいたい
だけど分ってるかなわない願い
例えばもう一度顔をみるとあ
例えばもう一度「愛してる」言うとか


人は出会う、だけどいつかは別れのベルが鳴る
人は気づく、何が大切だったかを

人は出会う、だけどいつかは別れのベルが鳴る
人は気づく、もっと大事にしたかったものを



ほんと何回聴いても良いね
何回聴いても泣く

ということで
今こうして当たり前のように会える人ともいつかは別れなければいけないしその別れも突然やってくるので
日常的に会えてる今
伝えたいことや感謝の気持ちをちゃんと伝えましょう

ということで三年生の皆さん
今までありがとうございました


iPhoneからの投稿
http://youtu.be/dxSpEtxv1J4


Looking for a girl that was here but now she's gone
(ここにいたあの子は今どこへ?)

Felt so good even though she did me wrong
(彼女の意地悪でさえ気分が良いんだ)

She knows what I want but she's bad for me
(僕の望みを知っているのに焦らすんだ)
She gets what she wants when she's touching me
(彼女の望みは僕に触れば手にはいる)

I should've known better
(もっと知っておけばよかった)

but she took my self control
(僕はコントロールさえ失っていた)

You can take My heart Like a criminal
(僕の心を犯人扱いして良いから)

Won't you make Me believe I'm the only one
(僕しかいないと信じて良いかな?)

So grab me by the neck and don't you ever let go
(だから僕の首をつかんで絶対に離さないで)

Mess me up so good until I'm begging for more
(お代わりを欲しがるまで僕を掻き乱して)


Girl tear Me apart Like an animal
(僕を獣のように引き裂いて)

Like an animal
(獣のように)


I know I'm getting close from the trail of broken hearts
(僕の心の傷から入り込んできて)

Hope she's coming back to finish what she started
(用事なんか後にして戻ってきて欲しい)


I never see the claws until she's touching me
(あんな鋭い爪彼女に触られるまで見たこと無かった)


She's holding me so tight its getting hard to breathe
(僕をキツく抱き締めて息さえ出来なくさせる)


I'll never win the game
(僕に勝ち目は無いけど)

but it feels too good to care
(そんなこと気にならないぐらい気持ちが良いんだ)

You can take My heart Like a criminal
(僕の心を犯人扱いして良いから)

Won't you make Me believe I'm the only one
(僕しかいないと信じて良いかな?)

So grab me by the neck and don't you ever let go
(だから僕の首をつかんで絶対に離さないで)

Mess me up so good until I'm begging for more
(お代わりを欲しがるまで僕を掻き乱して)


Girl tear Me apart Like an animal
(僕を獣のように引き裂いて)

Like an animal
(獣のように)


Take me to the dark and don't you ever let go
(暗闇でも絶対離さないで)


I like it when you treat me like an animal
(君が僕を獣みたいに扱ってくれるのが好きなんだ)

You can take My heart Like a criminal
(僕の心を犯人扱いして良いから)

So grab me by the neck and don't you ever let go
(だから僕の首をつかんで絶対に離さないで)

Mess me up so good until I'm begging for more
(お代わりを欲しがるまで僕を掻き乱して)


Girl tear Me apart Like an animal
(僕を獣のように引き裂いて)

Like an animal
(獣のように)

はいウエハラです
翻訳復帰一発目は俺が初めて大知を通さず好きになったアーティストであるCorner MaynardのAnimalでした

なんか考えようによってはSMチックですよね

次訳す曲はJustin TimberlakeかMaroon 5にしようと思ってます

ではまた



iPhoneからの投稿