作詞:IU
作曲:IU
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
이상하게도 요즘엔
最近は不思議と
그냥 쉬운 게 좋아
楽なものが好きみたい
하긴 그래도 여전히
それでも相変わらず
코린 음악은 좋더라
コリーヌの音楽は好きよ
Hot Pink 보다
Hot Pinkよりも
진한 보라색을 더 좋아해
濃い紫の方が好き
또 뭐더라
あとは何だろう
단추 있는 Pajamas Lipstick
ボタンのある Pajamas Lipstick
좀 짓궂은 장난들
ちょっと意地悪ないたずらも
I like it I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
私を好きだって知ってる
I got this I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
自分のこと やっと少し分かってきたみたい
긴 머리보다
ロングヘアよりも
반듯이 자른 단발이 좋아
切りっぱなしのボブが好き
하긴 그래도 좋은 날 부를 땐
とは言っても 良い日を歌ってた頃は
참 예뻤더라
本当に可愛かった
오 왜 그럴까
ああ なんでだろう
조금 촌스러운 걸 좋아해
少し時代遅れなものが好き
그림보다 빼곡히 채운 Palette
絵よりも いっぱいに埋まった Palette
일기 잠들었던 시간들
日記 眠っていた時間まで
I like it I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
私を憎んでるって知ってる
I got this I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
自分のこと やっと少し分かってきたみたい
어려서 모든 게 어려워
まだ子供で全てが難しい
잔소리에 매 서러워
お説教の度に悲しんでる
꾸중만 듣던 철부지 애
叱られてばかりだった 世間知らずの子
겨우 스무고개 넘어
やっと20歳を過ぎて
기쁨도 잠시 어머
喜びも束の間 あれ?
아프니까 웬 청춘이래
つらいからこそ 青春なんだって
지은아 오빠는 말이야
ジウン 兄ちゃんはさ
지금 막 서른인데
今ちょうど30だけど
나는 절대로 아니야
自分では全然そうじゃない
근데 막 어른이 돼
それでも今大人になる
아직도 한참 멀었는데
まだまだ先のことだと思ったのに
너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데
俺と5つしか歳は違わないけど
스물 위 서른 아래
20歳と30歳の間
고맘때 Right there
そのくらいの時 Right there
애도 어른도 아닌 나이 때
子供でも大人でもない時
그저 나일 때
ただ「自分」である時
가장 찬란하게 빛이 나
一番華やかに輝くんだ
어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
暗闇が襲ってきても 恐れないで
너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서
あまりに美しくて 花がぱっと咲いて
언제나 사랑 받는 아이 YOU
いつでも愛される子(アイ)YOU
Palette 일기 잠들었던 시간들
Palette 日記 眠っていた時間
I like it I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
私を好きだって知ってる
I got this I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
自分のこと やっと少し分かってきたみたい
아직 할 말이 많아
まだ話したいことがたくさん
I like it I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
私を憎んでるって知ってる
I got this I've truly found
이제 조금 알 것 같아 날
自分のこと やっと少し分かってきたみたい