作詞:IU

作曲:IU

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

이상하게도 요즘엔

最近は不思議と


그냥 쉬운 게 좋아

楽なものが好きみたい


하긴 그래도 여전히
それでも相変わらず

 

코린 음악은 좋더라

コリーヌの音楽は好きよ


Hot Pink 보다 

Hot Pinkよりも


진한 보라색을 더 좋아해

濃い紫の方が好き


또 뭐더라 

あとは何だろう 


단추 있는 Pajamas Lipstick

ボタンのある Pajamas Lipstick


좀 짓궂은 장난들

ちょっと意地悪ないたずらも

 

 

I like it I'm twenty five


날 좋아하는 거 알아

私を好きだって知ってる


I got this I'm truly fine


이제 조금 알 것 같아 날

自分のこと やっと少し分かってきたみたい

 


긴 머리보다 

ロングヘアよりも 


반듯이 자른 단발이 좋아

切りっぱなしのボブが好き


하긴 그래도 좋은 날 부를 땐

とは言っても 良い日を歌ってた頃は
 

참 예뻤더라

本当に可愛かった


오 왜 그럴까 

ああ なんでだろう


조금 촌스러운 걸 좋아해

少し時代遅れなものが好き


그림보다 빼곡히 채운 Palette

絵よりも いっぱいに埋まった Palette

 

일기 잠들었던 시간들

日記 眠っていた時間まで

 


I like it I'm twenty five


날 미워하는 거 알아

私を憎んでるって知ってる


I got this I'm truly fine


이제 조금 알 것 같아 날

自分のこと やっと少し分かってきたみたい

 


어려서 모든 게 어려워

まだ子供で全てが難しい


잔소리에 매 서러워

お説教の度に悲しんでる


꾸중만 듣던 철부지 애

叱られてばかりだった 世間知らずの子


겨우 스무고개 넘어

やっと20歳を過ぎて


기쁨도 잠시 어머

喜びも束の間 あれ?


아프니까 웬 청춘이래

つらいからこそ 青春なんだって


지은아 오빠는 말이야

ジウン 兄ちゃんはさ


지금 막 서른인데

今ちょうど30だけど


나는 절대로 아니야

自分では全然そうじゃない


근데 막 어른이 돼

それでも今大人になる


아직도 한참 멀었는데

まだまだ先のことだと思ったのに


너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데

俺と5つしか歳は違わないけど


스물 위 서른 아래

20歳と30歳の間


고맘때 Right there

そのくらいの時 Right there


애도 어른도 아닌 나이 때

子供でも大人でもない時


그저 나일 때

ただ「自分」である時


가장 찬란하게 빛이 나

一番華やかに輝くんだ


어둠이 드리워질 때도 겁내지 마

暗闇が襲ってきても 恐れないで


너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서

あまりに美しくて 花がぱっと咲いて


언제나 사랑 받는 아이 YOU

いつでも愛される子(アイ)YOU

 


Palette 일기 잠들었던 시간들

Palette 日記 眠っていた時間


I like it I'm twenty five


날 좋아하는 거 알아

私を好きだって知ってる


I got this I'm truly fine


이제 조금 알 것 같아 날

自分のこと やっと少し分かってきたみたい


아직 할 말이 많아

まだ話したいことがたくさん


I like it I'm twenty five


날 미워하는 거 알아

私を憎んでるって知ってる


I got this I've truly found


이제 조금 알 것 같아 날

自分のこと やっと少し分かってきたみたい