ドイツ語スラング 28
55. göbeln【göーベルン】
OとUの間の音を喉の奥で鳴らすとöのイメージ。
ゆっくりと喉の奥で牛丼、と仰天と言ってみた時の間の音。
ああ不親切な説明。
そしていくらでも出てくる飲んだくれスラング。
簡潔に言えば、吐く、という意味の動詞。
例文:
A: Ich musste mal wieder kurz göbeln.
B: Wieder zu viel gesoffen, was?
(A:またちょいと吐いてしまった。 B:どうせまた飲みすぎたんだろ?)
ビール大国なだけあって、
飲みすぎる人も多く。
良い所、と言われている地域で育っていたにも関わらず、
アルコール中毒で運ばれた人とかもいる位、
飲みすぎる人はメジャー。
なので、吐く、という言い方もパターンが多く・・・
類義語:
kotzen
sich übergeben
erbrechen
reihern
Fische füttern
rückwärts essen
等々。
普通で刺もなにもない言い方はsich übergebenとerbrechen。
これは医者で使っても問題ない言い回し。
ほかはとても口語調でいつもの通り、
使用は控えめに。
ちなみに結構頻繁に使える文章はこちら。
Es ist zum Kotzen. 【えs いst ツm コッツェン】
意味は「最低だ。」
56. plietsch【Pリーチュ】
はじめはプリーではなく、Pリー。
北ドイツで聞く言い方。
意味は要領が良い、賢い、聡い、等々。
例文:
A:Das war plietsch!
(A:抜け目ないね!)
南ドイツだと「knitz」【kニッツ】。
使い方は同じ。
この意味での類義語は本当に多く、
状況と場合によって色々あるけども、
いくつか実用的な、ドイツの他の地域で聞く、いわゆる
「普通の」言い回しを挙げてみると・・・
類義語:
pfiffig
clever
hellwach
raffiniert
gewitzt
wach
helle
intelligent
scharfsinnig
schlau
これでもごく一部。
いくつ覚えておいても損はない、
普通に使う単語達♪
Bist du clever? Dann klick mal drauf!
↓

OとUの間の音を喉の奥で鳴らすとöのイメージ。
ゆっくりと喉の奥で牛丼、と仰天と言ってみた時の間の音。
ああ不親切な説明。
そしていくらでも出てくる飲んだくれスラング。
簡潔に言えば、吐く、という意味の動詞。
例文:
A: Ich musste mal wieder kurz göbeln.
B: Wieder zu viel gesoffen, was?
(A:またちょいと吐いてしまった。 B:どうせまた飲みすぎたんだろ?)
ビール大国なだけあって、
飲みすぎる人も多く。
良い所、と言われている地域で育っていたにも関わらず、
アルコール中毒で運ばれた人とかもいる位、
飲みすぎる人はメジャー。
なので、吐く、という言い方もパターンが多く・・・
類義語:
kotzen
sich übergeben
erbrechen
reihern
Fische füttern
rückwärts essen
等々。
普通で刺もなにもない言い方はsich übergebenとerbrechen。
これは医者で使っても問題ない言い回し。
ほかはとても口語調でいつもの通り、
使用は控えめに。
ちなみに結構頻繁に使える文章はこちら。
Es ist zum Kotzen. 【えs いst ツm コッツェン】
意味は「最低だ。」
56. plietsch【Pリーチュ】
はじめはプリーではなく、Pリー。
北ドイツで聞く言い方。
意味は要領が良い、賢い、聡い、等々。
例文:
A:Das war plietsch!
(A:抜け目ないね!)
南ドイツだと「knitz」【kニッツ】。
使い方は同じ。
この意味での類義語は本当に多く、
状況と場合によって色々あるけども、
いくつか実用的な、ドイツの他の地域で聞く、いわゆる
「普通の」言い回しを挙げてみると・・・
類義語:
pfiffig
clever
hellwach
raffiniert
gewitzt
wach
helle
intelligent
scharfsinnig
schlau
これでもごく一部。
いくつ覚えておいても損はない、
普通に使う単語達♪
Bist du clever? Dann klick mal drauf!
↓
