ドイツ語スラング 18 | Das Blog - ドイツ語翻訳&日独生活

ドイツ語スラング 18

35. Poweromi【パワァオミィ】

 パワーとは力のパワー。
 OmiはOmaからきている単語。
 Omaは祖母。Großmutterでも可。
 Großmamaが変化していって、Omaとなった。
 それを可愛らしく言っているのがOmi。
 全力で力や色々なものが満ちあふれているお婆さまを指す。
 具体的に言えば、富士山に毎月登ってます、という人とか。
 
例文:

A: Meine Urgroßmutter geht täglich ins Fitnesstudio und lernt Kickboxen.
B: Hm, die ist aber eine echte Poweromi?
A: Jupp.

(A: うちの祖祖母は毎日ジムに通ってキックボクシング習ってるんだ。
B: スーパーお婆ちゃんだな。
A: だね。)

 ちなみにほかには関西でよく見かける髪の毛が真っ赤や真紫や真緑な人も指したり。
 何故かお年を召されると奇抜な色を選ぶ人が増える不思議。
 個人的には青い髪の毛は好きだけど、自分は(元の色がちゃんと落ちない為)出来ないので悔しい。



36. Pulloverschwein【プローヴァshヴァイン】

 セーター豚。
 セーターになる家畜。

 要するに

 羊毛ふっさふさの羊の別名。

例文:
A: Guckmal, da läuft ein Pulloverschwein.
B: Schön für dich.

(A:見て、あそこ羊が走ってるよ。
B:そりゃ良かった。)



Ich finde, die Pulloverschweine schmecken gut :)

Danke fürs ↓ Klicken!
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ