聴読中国語を3課ほど、やってみました。
まずまずか(;^_^A  だって、最初だもの。これで、
だめなら、かなりの厳しいと言わざるを得ない。

ひとまずは、滑り出しました。


 先般来の台風等の雨のため、お家で中国語と
行こうと思いましたが、結局、ごろごろでほとんど
進まずで、後悔しきり。

 明日こそは、と思いますが・・・・・・・・

久々に、マクドにでも行こうかなと思っています。
できれば、5時間位は粘りたいところですが、


 ごろごろしているうちに、中検まで1カ月半となって
いました( ̄_ ̄ i)

 対策本もまだまだこれから。
最低でも、三回は回さないといけません。

 外では、対策本と文法の確認と、聴読中国語の
聴き取り等を頑張って、

 お家では、

 レッスンテキスト 「実践中国語会話」 、作文と
聴く中国語、そして、悲しいかな???? 暗記物である
成語・慣用句・類義語に取り組んで行く予定です。


 聴読中国語では、聴く中国語と同様に、まず、
音を最低3回聞いたのち、またまたカタカナで
書き起こして、漢字に直してテキストで確認してから

単語の確認に移るという段取りで進めています。


 あとは、復習ですね。これを忘れないようにしなければ
なりません。 

 今日も、お家で中国語でした。
余り、進みませんでしたね。 ちょっと、残念。(>_<)


 今日から、聴く中国語で聞けそうなところだけではなく、
ピンインがついていて、速度と内容が普通のものについても
いつも通り、カタカナで書き起こして、ピンインと比較する方法

で進めています。

 が、結果、3分の1位しか聞き取れていません。やっぱり、
難しいですわ。なかなか・・・・・・・・



 昨日、大型書店に行きましたが、中国語コーナー、なかなか
パッとしませんね。

 「本気で・・・・・・・・」 の作文篇を見ましたが、解説がとても
丁寧で分かり易いですね。

が、しかし、問題文がなかなか難しい、私の現段階では無理
と判断いたしました。
もっと、勉強して、力を付けて是非とも、取り組んでみたいと
思います。


 で、またまた、Amazonサーフしていたところ、

あるものですね、↓
「話せる」「書ける」表現のための中国語文法/アルク
¥1,944
Amazon.co.jp

 中国語文法とありますが、

 中身は、簡単に文法の要点をまとめた 「総論篇」と
「表現篇」 で構成されていまして、

「表現篇」 では、

 基本的な例文を中国訳する問題となっていて、
その後、結構、詳しく説明がされています。

 題して、「初・中級者に最適!  これを中国語でどう言えば
いいの?」という疑問に答えるシンプルな文法書」 とあります。


 例えば、

  「李さんは昨晩、7時から9時まで2時間勉強した。」

という具合です。

 説明は、「時点、時量、文中の位置が違う、確定しているか
どうか違う、動態か静態かが違う、時点と時量の表現を兼ねる、
時量主語文」 となっています。

 どうですか、詳しそうでしょう。


 文法というよりも、「基本作文」 のために、文法を簡単に
整理して、具体的な作文をするという感じですね。

 中検対策も兼ねて、取り組んで行こうと思います。
 やさくわ文法の次に、現在、取り組んでいる↓

NHK出版CDブック 中国語の基礎―発音と文法 (NHK CDブック)/NHK出版
¥2,484
Amazon.co.jp

 初めての人からということですが、中級になってからも
立ち返ってとあります。

 基礎文法書(発音付き)でありながら、
CD付きです。

 基本例文が、各課に8個ずつあり、合計で200個あります。
例文集、例文を謳った本に比べると、大変少ないですが、

基本書であり、また、初級者からということも考え合わせると、
更に、実は本当に押えなければならない例文となると、
この程度、といいますか、キチンと押えれば必要にして十分
ではないかと思います。


 説明もよし。
簡単に書いてありますが、じっくり読むと、しっかりと書き込んで
ありますので、十分に信頼をおいて読み進めることができます。


 もし、これから、あるいは、一つ、二つ終わった方で、自分が
説明する、これをテキストにして例えば教えてあげるとしたらと
考えながら、進めると非常に勉強になると思います。


 是非とも、書店で一度、手に取ってみて下さいね。 
参考になる絶好の書だと思いますよ。



 ついに、禁を破って、「聴読中国語」 を購入してしまいました。
事前にCDを聞いてみたのですが、何故か、以前より遅く聞こえ
ました。

 何故かな????? 分かりません。

 もしかしたら、「聴く中国語」 の成果( ̄□ ̄;)!! 
まだ、1カ月。そんなはずはありませんね。 でも、全然違うんです。
これ、本当。 やっぱり、慣れなのかな????

そうであってくれれば、とても嬉しいのですが・・・・・・・・


 まあ、いずれにしても、ある方からお教えいただいた方法を
参考にしながら、計画的に進めようと思っています。

以前のように、一度にやり過ぎて、パニクらないようにしたいと
思います。 

 根がまじめで、融通が利かないものですから、ついつい、
自分を追い込んでしまい、自己破綻するタイプが、私です。
良く分かっていますので、気をつけます。


 また、慣用句と成語については、とても簡単(ではないでしょうが)
ネイティブがよく使う中国語表現/語研
¥1,620
Amazon.co.jp

 を購入しました。 収録語数は、多分ですが、断トツ、少ないと
思います。


 作文も、中古本で、あるものを手配しましたので、後日、発表
しますで~す。
 対策本といえば、中検2級までは、とても豊富。

 しっかりとした、先生方が書かれた本でも中級までか???
何をどう教えるかが難しいと、聞きますね。

 それが、上級、検定で言えば、準1級以上となると・・・・・・・・
が現実。


 でも、多種類あるものでも、これ一冊というのは、まずないので
しょう。


「本気で・・・・・・・・」 シリーズぐらいではないでしょうか(><;)


 最近、学習会が立ち上がったようですので、書店で一読してみると
確かに良くできていますね。 ただ、大部なのがちょっと残念ですが、


 そして、また残念に思うのが、それがこれだけたくさんおられる
先生方の著書でないことです。


 本書の著者は、長年の指導歴をお持ちですから、ポイントをしっかり
掴んでおられる。

 先生方は、やっぱり、専門的な 「研究」 が主たる仕事・関心なのか
なぁ????


 是非とも、これ一冊でとは言いませんが、シリーズででも、階段を
ずっと登っていくための案内役・信じてついていける本を是非とも、
ご発表いただきたいですね。


 この間、書いた 「ハウツー本」・・・・・・・・

 この 「本気で・・・・・・・・」 のシリーズ3冊と、 「口を鍛える・・・・・・・・」
のシリーズ3冊と、キクタン、 「耳が喜ぶ・・・・・・・・」、「口が覚える・・・」、
「聴読中国語」

を徹底的に繰り返してこれ一冊主義で行くことによって、そして、徹底
したシャドウイングで、1年間だったかな??? HSK6級、中検準1級に
合格できる・・・・・・・・ということでしたが( ̄□ ̄;)!!


 どう考えたらいいのでしょうかなぁ~(;^_^A


 こんなことばかり言いながら、毎日を過ごしてしまい、最近、大変な
不調です。 全然、出来ていません。 トラブル続発。 自己との闘い。

一番苦手なことで、これまで数々挫折。 

一人でする、考える、納得する、諦める・・・・・・・・

本当に大変ですわ。 辛い(ノ_・。)
 続き、

 今日もまた、しげしげと辞書を眺めておりました。
なるほど、「類義語」 が 「どうちがう」 という欄で
取り上げられていますね。

 暇に任せて、数えてみると、ほぼ600組みほど、
ありました。
ご存知でしょうが、これは、相原先生が以前から
取り組んでおられたことで、

既に、正続2冊が出版されています。
つまり、メイドイン・ジャパンとでもいうところですね。
中国語 類義語のニュアンス/東方書店
¥2,376
Amazon.co.jp
どうちがう?―中国語類義語のニュアンス〈2〉/東方書店
¥2,376
Amazon.co.jp

 今更ながらですが、「例文で覚える・・・・・・・・1000」 を
見ると、中国で発刊されたものの日本版、当然、分かりやすく
という観点から、再編されているのだと思いますが、

いわば、メイドイン・チャイナだったんですね。


 なるほどです。 辞書というものは、想像以上に良くできて
いるものです。


 また、そんなこんなで、↓
わたしの外国語学習法 (ちくま学芸文庫)/筑摩書房
¥1,026
Amazon.co.jp

を、パラパラと読むと、

 またまた、語彙は文脈の中で・・・・・・・・

 そして、語彙の学習方として、辞書を活用する 「辞書型」
が紹介されていました。



 辞書には、

 本当に簡単な一対一対応的な意味しか掲載していないもの

 いわゆる 「学習辞書」 小学館・講談社が代表格か
 だから、語法が詳しく載っていますね。 英語で言えば、
 ジーニアス英和辞典というところでしょうか。

 これに対して、
  例えば、「中日大辞典」 には、語法の説明はない。
 そう、これを使用する方は、語法は既にご理解済みで、例文
 を読めばそれが理解できるということなんですね。


  東方 中国語辞典は、学習辞典でしょう。
 だから、フルに活用しないといけないです。 意味だけ、
 例文だけのチェックに終わってはいけないのです。

  類義語についても、この辞典をフル活用することにしよう。


 編纂方針といいますか、何故、新たに一冊を加えなければ
ならないのかは、よくよく考える必要があると思います。

 「はじめに」 から、使い方までキチンと理解することが、
とても大切だと改めて思いいたった次第です。



 やっぱり、雨でしたね。 結構降りました。

 予想通り、お昼過ぎまでごろごろしてしまいまして、
今日は、結局、お休みということと相成りました。
情けない限り。。(´д`lll)

 明日も雨????? えっ( ̄□ ̄;)!!

 でも、明日は、雨で外出できなくても、何とか
お家で中国語といかなければなりません。

 こんなことで、どうする、前進どころか・・・・・・・・



 先般から、使用を開始した 「東方 中国語辞典」 ですが、
 なかなか、使えるように思います。

 私ごときがですが、例文が2・3個は必ず出ていて、使える
ものが出ています。

 レベル的には、入門~中級程度???なんだと思いますが、
仕事・研究とまではいわなくても、そう高度なレベルが必要
でないのであれば、このレベルで頻出語彙、その用例重視

で良いのではないでしょうか??? と思います。


 多分ですが、力がついて不足感が出れば、初級~上級まで
という幅の広いものを最初から買い込まなくても、その時点では
そのレベルにあったものが出てくるのではないでしょうか(^-^)/



 ところで、「小学館中日辞典」 の件ですが、

 出版社様に問合せさせていただいたところ、

 どうやら、 「第二版発刊以来、10年以上を経てはいますが、
現在、改定の予定はございませんね。」 ということでした。

 えっ、残念ですね。 どうしてかな?????????

 中国で、新基軸を打ち出した、下じきとなる新しい辞書類が
でてこないからなのでしょうか。

 編纂の中心となられる先生の段取りがつかないのでしょうか???


 事情は、全て闇の中です。 予想のしようがありません。
 



 今日から?????   類義語を始めました。


 先ずは、対策本の例題を一日分やりましたが、
凄く難しいですね。 ほぼ、全滅でした。Y(>_<、)Y
こりゃ、厳しいです。

 これで、1000語、覚える?????  ほんまかいな?????


 でも、やらなければ、道は開けませんから、やるしか
ないわけです。

 でもって、またまたか、方向転換??????

 ではないのですが、

 先ずは、対策本に出ている例題・練習問題をキチンと
覚えることを第一とします。 これって、当たり前なんです
よね。 今更ながらで、すみません。


 昨日の先生の言葉、

  1000語覚えて、本当に試験の時にでてきますか?????
    生きた文章を大切にしましょう・・・・・・・・

 まだ、先生の言われることが、分かっているようですが、
余り分かっていないのが実情ですから、困りものです。


 昨日も申し上げました通り、考えていても仕方ありません
ので、実行あるのみ。

 1冊、しっかり仕上げた後に、次の対策・方法を考えます。


 今日も雨がパラパラ。
 どうも、明日・明後日はまた雨のようですね。

 またまた、お家で中国語ということでしょうか????
これで、折角戻った調子がまた崩れるのではないかと、
ちょっと心配ですが、


 
 今日は、第3回目のレッスンでした。


 いつも通り、暗誦から入りましたが、覚えたはず
なのに、出てまいりません。 

あれっ、どうしたの???????? ( ̄□ ̄;)!!

先生の助け舟に乗って、何とか最終目的地まで
辿り着いた次第です。


 次に、検定問題のリスニング練習、7割はできました
ので、まずまずか(・・。)ゞ

また、文法問題もやりました。

未だに、複文がとても苦手です。 区別がつかないのです。
早く整理しなければなりません。 頑張ろう。


 その後、3級程度のリスニングの練習です。 

 先生が読み上げて、内容を説明した後、質問に答えて
いくといういつもの形です。 良く出るパターンばかりだと
言われるのですが、なかなか満点とはいかないところが、
とても難点ですね。

 大きな流れと、質問内容との関連、ポイントを如何に
効率よく聞きとるのか、これに尽きるのですが・・・・・・・・


 先生曰く、

  兎に角、リスニングです。
  やれば、やるほど、絶対に伸びて行きます。
  初めは、なかなか難しいですが、だんだんと実感できる
  ようになりますので、辛抱と普段の努力、兎に角、毎日
  毎日、絶対に絶やさないということを実行してください。


 はい、わかりました。 と、とても良いお返事。

 実行しなければ、絶対に効果は表れません。
絶対に、事実、信じて、続けて行きたいと思います、というか
続けて行きます。



 ちょっと、検定関係で質問。

 類義語、成語、慣用句・・・どうすればよいでしょうか?


  曰く、

  きりがないですね。
  中国人がどれほど重要視しているかは、とても疑問。
  テスト対策として、割り切るしかないでしょう。

  1000語( ̄□ ̄;)!! えっ、そんなに。
  とてもじゃないけど、それは無理、必要ないと言えるでしょう。

  やるとすれば、兎に角、過去問に尽きます。 同じものが
  何度も繰り返して出題されていますので、それで十分。

  やったとしても、100語も整理すれば、十分だと思います。

  何十冊と関連の本を持っていますが、これでなければ
  というものは、ありません。 気にせず、文章の中で
  出てきたものを一つ一つ整理して下さい。

 とのことでした。


 やらずして、極めて不遜ですが、

  気にし過ぎなんじゃないのかなぁ~と思いました。

  必要なのですが、必要以上に、ちょっと、踊らされている
 という感じがいたしますが・・・・・・・・

 でも、やらないとね。 ここら辺が、かなりの矛盾点として
繰り返し考えてしまいますが、考えていても、一向に進みません
ので、まず、100語、過去問程度といわれるのですから、

それにそって、進めて行く方法を考えて、実行しようと思います。


 本当に、色々とあって、大変。 と、思い過ぎなのでしょうね。


 考え過ぎ、先ずは、行動あるのみということを、再確認した
今日でありました。

 いつもか・・・・・・・・





 以前、行っていました、「トレーニングジム」でのこと。


 お仲間で楽しんでいる人、老夫婦づれ等々、色々。

 でも、少しでもスリムになりたい、健康でいたい等々、
希望もマチマチ。


 Q太郎も、ダイエット等を主にして、頑張りましたね。


 多分ですが、初めの利用説明であったのだと思います
が・・・・・・・・


 常連さん、毎日、トレーニング、ウォーキングと頑張って
います。

 でもですね、トレーニングは、「毎日、やってはいけない」
のです。 皆さん、ご存知???

 やれば、良いというものではありません、ということらしい。


 つまり、トレーニングで筋肉が壊れて、その修復の過程に
おいて、強く、大きく育つ、いわゆる 「超回復」 という理屈
があるわけです。

 だから、毎日やると、ずっと壊れたままで、疲労が溜まる
ばかりで、挙句の果てには、痛めてしまうということになって
しまいます。


 説明あったかな~。(´д`lll)


 でも、毎日来る常連さん、皆さん、ずっとやっていますよ。

 だから、言いたいのは、ジムのバイトのお兄さん達。

 教えてあげないとダメですよ。以前言ったことでも、やっばり、
アドバイスしてあげないとね。 それが、仕事・親切というもの。


 それに、ウォーキングマシーンにも、からくりが・・・・・・・・


 あれ、斜度を付けられますが、

 平坦なら、なんと、若干だそうですが、前下がりになっていて、
とても自然に楽々に歩けるようになっているのだそうです。

これも、トレーナー氏曰く。

 だから、斜度を付けないで、いくら長時間やっても、エネルギー
の消費には一向に結び付かない、何じゃそりゃ。

 これも、言ってあげないと・・・・・・・・

 ずっと、やってるよ・・・・・・・・ せめて、少しでも効果があがる方法
を教えてあげて下さいな。 それ、仕事・親切というもの。


 毎日、お風呂に入りに来ているというおじさんもいるけど、
やっぱり、それなりに出来るようになってきたなぁ~って、思い
たいじゃないの、違う????  Q太郎は、そう思うます。


 これって、考え過ぎかな???

  文句の言い過ぎであることは確かですが・・・・・・・・


 でもね、と言いたくなってしまいます。


 みんな、大変だー

 今日は、完全に一人です。
またまた、お家で中国語です。 できるかなぁ~
ちょっと、休もうかな???



 先日、行きつけの喫茶店でのこと・・・・・・・・


 中年の男性、いわゆる 「おっちゃん」 と、中国人と
思しき若い女性。 多分、留学生なんだろう。


 おっちゃん、テキストを見ながら一生懸命、発話???

  でも、悲しいかな、ピンインというか、ルールというか、
そういう発音ではなく、いわゆる、「日本語カタカナ」発音。

 留学生??? 、何度か発音して見せるが、おっちゃんは
とてもじゃありませんが、その通りの発音とは程遠い。

でも、必死ですよ。 だって、多分ですが、楽しいのだと
思います。 だから、やってるんだもの。

 でも、出来ない。

 ところが、数回の繰り返しの後、留学生さん、おっと、
「非常好」 ときました。
 ウソでしょ(。・ε・。)


 あのね、柔軟な頭で、耳で聞いて修正、真似をして
言葉を習得できる子供でないのですから・・・・・・・・

やっぱり、ちゃんと、どうすればその音が出るのかを
説明して聞かせて、音にしてみせて、繰り返さないと

つまり、頭でも理解できなければ、母語を身につけて
しまっている、大人、おっちゃんには、どうすれば、その
音になるのかが分からない、出来ないのです。


 でも、おっちゃん、そんなこと考えも、感じもしていない
のでしょう、これで良しで終わり、ニコニコです。


 他人がとやかくではなく、本人が楽しいのが一番なんで
しょうね。  大変、失礼しました(→o←)ゞ



 仕事で疲れて、家庭でも・・・・・・・・

 楽しみなんです。

 でも、留学生さん、お願い。

 自分で以後、練習して少しでもできることが更に、楽しく
なるようにしてあげて下さいな。 それが、本当にお金を
いただくということじゃないかな?????


 折角、少ない時間をやりくりして、また、コストも下げて
頑張っておられるのですから、ニコニコ、「非常好」 で
チョンではね・・・・・・・・

 結局、長期的に見れば、離れて行くということになるのじゃ
ないかなと、危惧するのは、Q太郎qだけでしょうか???