今、ダミアン・マッケンジーというラグビーのすごい選手が日本でプレーしていて、肉眼で見ることができるチャンスなんです。子供たちに見せたい!


そんなダミアン・マッケンジー選手の動画をネットで見ながら話していたときです。妻が『なみやまけんじ』って誰?っていうので、みんなで目が点に…


『ダミアン・マッケンジー』と『なみやまけんじ』は、称呼類似かもしれません。称呼とは、読み方で、称呼類似とは、商標が登録できないほど称呼が紛らわしい(類似している)ことをいいます(すぐに仕事に結びつけてしまう悪い癖です)。


『ダミアン・マッケンジー』と『なみやまけんじ』は、そんな関係かもしれないので、検討してみます。


違いは、『ダ』と『な』、『ア』と『や』、『ン』の有無、『ッ』の有無、『ー』の有無です。


『ダ』と『な』は、母音が同じなので、紛らわしくなることがあります。『ア』と『や』も、同様です。『ン』は、弱音で、次に続く『マ』に吸収され、有無にかかわらず紛らわしくなるおそれがあります。『ッ』は、促音で、『ー』は、長音なので、いずれも有無にかかわらず紛らわしくなることがあります。


ですが、いずれも1文字2文字違い程度での話で、これだけ違えば、通常、商標登録ができないほど類似するとは言えません。


でも、実際に聞き間違えるほど似てるんですね。不思議です。裁判になったとしたら、称呼類似になるのかもしれません。


ダミアン・マッケンジー選手とは全く関係ない話になってしまいました…


おわり