古いというかデビュー曲だけど・・・
タイトルに「和訳」とつけてからアクセス数がアップして
特にミシェル・ブランチは毎日必ずヒットされてるのですが
まだ和訳していないこの曲まで「検索ワード」にあがっているので
訪問して下さっている方になんだか申し訳ないとずっと思っていました
ひっくり返して 私が見えるように
あなたのカケラがフワフワ浮かんでいる
起きてる時はどこにもいないのに
私が寝ている時にあなたはいるの
そこらじゅうに
だから教えて こんなに遠くまで来て
なぜあなたがここに居るのかを
だって
あなたを探してもどこにもいない
寝ている時はいつもそばにいるのに
あなたは私の周りに居るから
瞳を閉じてあなたを確認する
わかっているのは
あなたが信じさせてくれる
私は一人じゃないってことを
私は一人じゃない
あなたを感じるその方法
考えたくないけど 現実的じゃないわ
私の感覚はどんどん深くなるから
痛みを洗い流そうとしてるの
私から遠ざけるように
あなたは私の周りに居るから
瞳を閉じてあなたを確認する
わかっているのは
あなたが信じさせてくれる
私は一人じゃないってことを
私は一人じゃない
私は一人じゃない
あなたの手に触れて ふと気がつくの
内に秘めた美しさ
今 私達は始まるのよ
あなたが私の道を照らし
その日が来ないことを望んで
私がどこへ行こうと
いつもあなたを感じてる
あなたは私の周りに居るから
瞳を閉じてあなたを確認する
わかっているのは
あなたが信じさせてくれる
私は一人じゃないってことを
あなたは私の周りに居るから
私は息をとめて
あなたのために息を吸う
わかっているのよ
あなたが信じさせてくれる
私は一人じゃないってことを
私にはあなたが見える
だから教えて
あなたには私が見えるのかしら?
Spirit Room/Michelle Branch

¥1,272
Amazon.co.jp