One Is Better Than Two

One Is Better Than Two

洋楽を和訳していきます。
英語スキルの向上&良い曲を知ってもらうのが目標。
未熟者です。

ここの訳ちょっとおかしいんじゃないの?とかあったら教えてください。
今後の参考になります。
Amebaでブログを始めよう!
この歌がマイケルの恋人に向けて、子供たちに向けて書かれたのかは
わからないけど、本当に切なくなる曲。
もしマイケルが今も生きていたら どんな音楽を作り続けてたのかと思うと
もっと切なくなる。




[CHORUS]
Tell the angels no, I don’t wanna leave my baby alone
I don’t want nobody else to hold you
That’s a chance I’ll take
Baby I’ll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It’s a chance I’ll take, maybe I’ll stay
Heaven can wait

お迎えの天使に「嫌だ」と言っておくれ
君を置き去りになんて無理だよ
君を抱きしめられるのは僕だけだ
無理だとわかっているけど 賭けてみる
僕はここにいるよ 天国は待ってくれるさ
もし天使たちが僕をこの地球上から連れ去っても
君の元へと戻してくれと頼むよ
賭けてみるよ 行かなくて済むかもしれない
天国は待ってくれるから

You’re beautiful
Each moment spent with you is simply wonderful
This love I have for you girl it’s incredible
And I don’t know what I’d do, if I can’t be with you
The world could not go on so every night I pray
If the Lord should come for me before I wake
I wouldn’t wanna go if I can’t see your face, can’t hold you close
What good would Heaven be
If the angels came for me I’d tell them no

なんて君は美しいんだ
君と過ごすどの瞬間も ただ素晴らしいんだ
君に抱くこの愛は 何にも変えられない
離れ離れになってしまったら どうすればいいかわからない
いつかはその時がやってくる だから毎晩祈ってるんだ
もし目覚める前に神様が迎えに来るとしたら
そんなの嫌だよ 
君の顔を眺められない 君を抱きしめられないなんて 
天国の何が良いっていうのさ
迎えの天使たちが僕を連れていこうとしても
やめてくれって頼むよ

[CHORUS]

Unthinkable
Me sitting up in the clouds and you are all alone
The time might come around when you’d be moving on
I’d turn it all around and try to get back down to my baby girl
Can’t stand to see nobody kissing, touching her
Couldn’t take nobody loving you the way we were
What good would Heaven be
If the angels come for me I’d tell them no

考えられないよ
僕が雲の上にいて 君は地上でひとりぼっち
君が他の誰かを好きになってしまう時がやってきたら
時間を巻き戻して 君の元へ舞い戻ってみせるさ
誰も君にキスしたり 触れたりもしない
そんなの耐えられないよ
この愛は二人のもの 誰にも真似できない
天国の何が良いっていうんだ
迎えの天使たちが僕を連れてこうとしても
嫌だと言うよ


[CHORUS]

Oh no, can’t be without my baby
Won’t go, without her I’d go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh
Oh no, can’t be without my baby
Won’t go, without her I’d go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh

君と一緒にいられないなんて
絶対行かないよ 君がいないなんて 
頭がおかしくなってしまうよ
天国は待ってくれているさ


[CHORUS]

Just leave us alone, leave us alone
Please leave us alone

僕たちのことを そっとしておいて
どうか僕たちにかまわないで 


2ndアルバムが一番好きだなぁ
最新アルバムまだ買ってないんだけど買おうかな


Try to tell me what I shouldn't do
You should know by now,
I won't listen to you
Walk around with my hands up in the air
Cause I don't care

指図してみなさい
もうわかってるよね
聞くつもりないって
手を空に投げ出して
歩き回ってる
だってもう気にしないから


Cause I'm alright, I'm fine

私は大丈夫 平気だから

Just freak out, let it go
I'm gonna live my life
I can't ever run and hide 
I won't compromise 
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go
Just freak out, let it go

思いっきり楽しむのよ
自分のしたいように生きるわ
逃げも隠れもできないし
妥協もしない
何が待ってるかわからないから
目を閉じれば
時の流れなんて関係ない
一人で抱え込んだりしないわ
思いっきり楽しむのよ 
誰にも邪魔できない



You don't always have to do everything right
Stand up for yourself
And put up a fight
walk around with your hands up in the air 
Like you don't care

いつもちゃんとする必要ないよ
自分自身のために立ち上がって
精一杯戦うのよ
手を空に投げ出して
もう気にしないって感じで歩くの


Cause I'm alright, I'm fine
私は大丈夫 平気だから


Just freak out, let it go
I'm gonna live my life
I can't ever run and hide 
I won't compromise 
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go

思いきり楽しむのよ 関係ないわ
自分の人生なんだから
逃げも隠れもできない
妥協なんて許されない
何が起こるかわからないから
目を閉じてしまえば
時の流れも関係ない
何も抱え込まずに
思いきり楽しむの

On my own
Let it go
Yeah, yeah, yeah

自分のために
他人のためじゃなくて


Just let me live my life
I can't ever run and hide 
I won't compromise 
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go

自分のしたいように生きさせてよ
逃げも隠れもできない
妥協もしないわ
何が待ってるかわからないから
目を閉じてしまえば
時の流れなんて関係ない
すべてをさらけ出して
自分らしく生きるの もう気にしない

Gonna freak out, let it go
Gonna freak out, let it go

思いきり生きるのよ
周りなんて関係ない
元彼ジョー・ジョナスについて書かれた曲
電話越しに27秒で別れを告げられたテイラー。
でもすぐにジョー・ジョナスも新しい彼女と別れたらしいです 
曲の後半からの怒り具合からして、そうとう根深いなぁこれ


Once upon a time, I believe it was a Tuesday when I caught your eye
And we caught onto something
I hold onto the night, you looked me in the eye and told me you loved me

これはある日のこと あなたに魅かれたのは火曜日のことで
私たちは夢中になった
あの夜を覚えてるわ あなたが私の目を見つめて 
愛してるって言ってくれた夜を

Were you just kidding?
'cause it seems to me, this thing is breaking down
We almost never speak
I don't feel welcome anymore
Baby what happened, please tell me?

からってただけなの?
だって私には終わりのように思えるから
口も聞かないで 受け入れられてるなんて思えないよ
ねぇ 何が起きたのか 教えてくれない?

'cause one second it was perfect, now you're halfway out the door

だってほんの少し前までは上手くいってたのに 
今では あなたはドアを出る寸前だから

And I stare at the phone, he still hasn't called
And then you feel so low you cant feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
Cause I was there when you said forever and always

私は電話を見つめてて 彼からの連絡はまだない
あなたは落ち込んでて もう何も感じられないのよね
「ずっと一緒だよ」って言ったあの時が フラッシュバックしてるんだよね
そしてあなたのベッドルームの空模様は雨
こんなの間違ってるよ
あなたがここにても いなくても雨が降ってるの
だって「ずっと一緒だよ」って言ったとき
私はその場所にいたから

Was I out of line?
Did I say something way too honest, made you run and hide
Like a scared little boy
I looked into your eyes
Thought I knew you for a minute, now I'm not so sure

私のせい?
正直なことを言ったから?怯えた子供みたいに 私があなたをそうさせたから?
その目を見て あなたのことを知っているつもりだった
今はそう思わないわ

So here's everything coming down to nothing
Here's to silence that cuts me to the core
Where is this going? Thought I knew for a minute, but I don't anymore

全部無かったことになってて
この沈黙がその証拠ね
これからどうなっちゃうの? あなたのこと知っているつもりだったけど 
もうわからないよ

And I stare at the phone, he still hasn't called
And then you feel so low you cant feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'cause I was there when you said forever and always
You didn't mean it baby, I don't think so

私は電話を見つめてて 彼からの連絡はまだない
あなたは落ち込んでて もう何も感じられないのよね
「ずっと一緒だよ」って言ったあの時が フラッシュバックしてるんだよね
そしてあなたのベッドルームの空模様は雨
こんなの間違ってるよ
あなたがここにても いなくても雨が降ってるの
だって「ずっと一緒だよ」って言ったとき
私はその場所にいたから
あなたは本気で言ってなかったのね 私はそう思わないけど

Back up, baby, back up
Did you forget everything
Back up, baby, back up
Did you forget everything

ねぇ 戻ってきてよ 
何もかも忘れちゃったの?
お願い 戻ってきて
何も覚えてないの?

'cause it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'cause I was there when you said forever and always

あなたのベッドルームには雨が降ってるから
こんなのおかしいよ
あなたがここにいても いなくても雨なの
だってあなたが「ずっと一緒だよ」って言ったとき 私はその場にいたから

Oh, I stare at the phone, he still hasn't called
And then you feel so low you cant feel nothing at all
And you flashback to when we said forever and always

電話を見つめてるけど 彼からの連絡はまだない
あなたは落ち込んでて もう何にも感じられないんだよね
2人が永遠を誓ったあの時を 思い出してるのよね

And it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
'cause I was there when you said forever and always
You didn't mean it baby, you said forever and always... yeah

そしてあなたのベッドルームの空模様は雨
こんなの間違ってるよ
あなたがここにても いなくても雨が降ってるの
だってその言葉を この耳で聞いたんだから
本気じゃなかったんだ 「いつまでも一緒だよ」って言ったのに....