ご訪問ありがとうございます。
ハンドメイド教室 クラフトミューズです。
先日、レモンケーキを作った残りの粘土で「ウィークエンドシトロン」を作ってみました。
さらっと言ってますが、そういうネーミングだったことは最近知りました(笑)
‟レモンのケーキだけど、レモンの形じゃなくて四角いやつ”
という感じだったのです。
レモンアイシングでコーティングされたフランスの伝統菓子。
大切な人と一緒に過ごす週末に食べるお菓子という意味なんだそうです。
なるほど~。
外出も自粛だしね。
週末はおうちでまったりと過ごすときのおやつにいいかもしれませんね。

ウィークエンドの意味は分かりましたが..
なんでシトロン?
レモンと似てるけど、レモンとシトロンは違うよね?
なぜか細かいことが気になるのでした。

‟citron”はフランス語でレモンのことだそうです。
私が思ったシトロン(citrus medica)は、クエン酸の原料にもなる枸櫞(くえん)。生で食べられないやつです。
ちなみに、フランス語でこのシトロンのことは“セドラ”というらしく..
ということで、ウィークエンドシトロンの「シトロン」はレモンで解決。
え?でもウィークエンドって英語やん?
とさらに調べてみると、週末⇒フランス語 fin de semaine なんですが、week-end ともいうんだとか。
ややこしいですね
ハンドメイド教室 クラフトミューズです。
先日、レモンケーキを作った残りの粘土で「ウィークエンドシトロン」を作ってみました。
さらっと言ってますが、そういうネーミングだったことは最近知りました(笑)
‟レモンのケーキだけど、レモンの形じゃなくて四角いやつ”
という感じだったのです。
レモンアイシングでコーティングされたフランスの伝統菓子。
大切な人と一緒に過ごす週末に食べるお菓子という意味なんだそうです。
なるほど~。
外出も自粛だしね。
週末はおうちでまったりと過ごすときのおやつにいいかもしれませんね。

ウィークエンドの意味は分かりましたが..
なんでシトロン?
レモンと似てるけど、レモンとシトロンは違うよね?
なぜか細かいことが気になるのでした。

‟citron”はフランス語でレモンのことだそうです。
私が思ったシトロン(citrus medica)は、クエン酸の原料にもなる枸櫞(くえん)。生で食べられないやつです。
ちなみに、フランス語でこのシトロンのことは“セドラ”というらしく..
ということで、ウィークエンドシトロンの「シトロン」はレモンで解決。
え?でもウィークエンドって英語やん?
とさらに調べてみると、週末⇒フランス語 fin de semaine なんですが、week-end ともいうんだとか。
ややこしいですね