こんにちは、ぽっけです。
前回は、映画リトルマーメイドで一番有名な劇中歌「Part of Your World」では
アリエルが憧れるのは、人間の世界であり
人間の世界に加わりたいという歌であるという話をしました
今日は、「Part of "YOUR" World」という歌詞が
いつ出てくるのかという話をしましょう
場面は嵐の翌朝
転覆した船からエリック王子を助け砂浜へ連れて行ったシーン
意識が朦朧とするエリックを前にアリエルは歌います
あなたのそばずっと離れない
そばにいたいの
微笑みかけて 私に
歩いて 走って 陽の光浴びながら
あなたと二人の世界で
これはもう、アリエルがエリックに恋をしてしまったのが一目瞭然ですね
この歌詞は日本語でもとても美しいですよね
私は毎回泣きます(笑)
英語の歌詞はこのようになってます
What would I give to live where you are
(何を差し出せばあなたのそばで生きられるの)
What would I pay to stay here beside you
(何を犠牲にしたらあなたの隣にいられるの)
What would I do to see you smiling at me
(何をすればあなたは私に微笑みかけてくれるの)
Where would we walk,
Where would we run
(二人で歩いて、二人で走りたい)
If we could stay all day in the sun
(太陽の下、二人で過ごしたい)
Just you and me, and I could be
Part of your world
(あなたと私、二人きりで、あなたの世界の一員として)
やっと出てきました「Part of your world」!
そう、Part of your world とはエリックのことだったのです!!
常識なのかもしれませんが
気付いた時、めちゃくちゃ興奮しました!笑
そういうことだったのか!と(笑)
そしてパート①では主語が主に「They」であったのに対し
こちらでは「We」になってます
憧れの対象が
「人間の世界」= that world
から
「あなたの世界」= your world
になったのです
アリエルが恋をしたことを、とても素敵に表現していると思いませんか!?
この感動を伝えたいと思い、この記事を書いたわけです
でも実はこのことは少し前から知っていました
今回、おうち時間が増えて
もう一度リトルマーメイドを見直した時
もう一つ発見がありました!
それについてはまた次回、お話ししようと思います!
それでは!