ふしぎなポケット

ふしぎなポケット

ディズニーやアニメについて綴る日記
感情大爆発にご注意

Amebaでブログを始めよう!

こんにちは、ぽっけです。

 

 

 

前回は、映画リトルマーメイドで一番有名な劇中歌「Part of  Your World」では

 

アリエルが憧れるのは、人間の世界であり

 

人間の世界に加わりたいという歌であるという話をしました

 

 

今日は、「Part of "YOUR" World」という歌詞が

 

いつ出てくるのかという話をしましょう

 

 

場面は嵐の翌朝

 

転覆した船からエリック王子を助け砂浜へ連れて行ったシーン

 

 

意識が朦朧とするエリックを前にアリエルは歌います

 

 

あなたのそばずっと離れない

 

そばにいたいの

 

微笑みかけて 私に

 

歩いて 走って 陽の光浴びながら

 

あなたと二人の世界で

 

 

 

これはもう、アリエルがエリックに恋をしてしまったのが一目瞭然ですね

 

 

この歌詞は日本語でもとても美しいですよね

 

私は毎回泣きます(笑)

 

 

英語の歌詞はこのようになってます

 

 

What would I give to live where you are

(何を差し出せばあなたのそばで生きられるの)

 

What would I pay to stay here beside you

(何を犠牲にしたらあなたの隣にいられるの)

 

What would I do to see you smiling at me

(何をすればあなたは私に微笑みかけてくれるの)

 

 

Where would we walk, 

Where would we run

(二人で歩いて、二人で走りたい)

 

If we could stay all day in the sun

(太陽の下、二人で過ごしたい)

 

Just you and me, and I could be

Part of your world

(あなたと私、二人きりで、あなたの世界の一員として)

 

 

やっと出てきました「Part of your world」!

 

 

そう、Part of your world とはエリックのことだったのです!!

 

 

常識なのかもしれませんが

 

気付いた時、めちゃくちゃ興奮しました!笑

 

 

そういうことだったのか!と(笑)

 

 

そしてパート①では主語が主に「They」であったのに対し

 

こちらでは「We」になってます

 

 

憧れの対象が

 

「人間の世界」= that world

 

から

 

「あなたの世界」= your world

 

になったのです

 

 

アリエルが恋をしたことを、とても素敵に表現していると思いませんか!?

 

 

この感動を伝えたいと思い、この記事を書いたわけです

 

 

でも実はこのことは少し前から知っていました

 

 

今回、おうち時間が増えて

 

もう一度リトルマーメイドを見直した時

 

もう一つ発見がありました!

 

 

それについてはまた次回、お話ししようと思います!

 

 

それでは!