先週、中学生を教えてた時、いきなり
「先生って、料理できないでしょ?」と、言われた。
「料理は好きだよ。
英語教えるより、料理の方がたぶんうまいよ」と言ったら
本当に、本気で驚かれた。
証拠写真。今日の晩御飯。
豚の生姜焼き、カボチャの煮物、カニかま卵、大根の味噌汁。
一応、栄養配分も考えて作ってるつもり。
野菜は白2、緑1、いもかぼちゃ1の割合で。
最近のお気に入りは、この黒い器。
むかごのサラダの時も使った。
小さめのカレー皿というのか、深みがあるので使い勝手がいいし
白いお皿より、料理が映える気がする。
新しい食器って、新しい靴と同じくらいワクワクしませんか?
話題が逸れた・・。
先週の受験生クラスで、下線部訳に苦しんでるH君に
「この問題は、その不定詞の訳し方を問われてる問題だよ。
不定詞の用法をもう一度整理して」とヒントを出したら
即座に解説を読んだH君に
「スゴイ!解説に同じこと書いてある!」と、驚かれた。
つまり私は、生徒たちにとっては
料理も英語もできない人間だと思われているのだろうか。
私はあなた方にとって、何なのだ?
「先生って、料理できないでしょ?」と、言われた。
「料理は好きだよ。
英語教えるより、料理の方がたぶんうまいよ」と言ったら
本当に、本気で驚かれた。
証拠写真。今日の晩御飯。
豚の生姜焼き、カボチャの煮物、カニかま卵、大根の味噌汁。
一応、栄養配分も考えて作ってるつもり。
野菜は白2、緑1、いもかぼちゃ1の割合で。
最近のお気に入りは、この黒い器。
むかごのサラダの時も使った。
小さめのカレー皿というのか、深みがあるので使い勝手がいいし
白いお皿より、料理が映える気がする。
新しい食器って、新しい靴と同じくらいワクワクしませんか?
話題が逸れた・・。
先週の受験生クラスで、下線部訳に苦しんでるH君に
「この問題は、その不定詞の訳し方を問われてる問題だよ。
不定詞の用法をもう一度整理して」とヒントを出したら
即座に解説を読んだH君に
「スゴイ!解説に同じこと書いてある!」と、驚かれた。
つまり私は、生徒たちにとっては
料理も英語もできない人間だと思われているのだろうか。
私はあなた方にとって、何なのだ?

