常日頃、私がおかあさんといっしょを見ながら「お兄さんお姉さん可愛いよぉ~、でへへ~」となっているのを、じつーに冷ややかな目で遠くから見つめている夫ですが、ガラピコぷ~は大好きで、休みの日は息子と二人でガラピコぷ~を見ています。



微笑ましい父子の姿。よいよい照れ




しかし私には、どうしても気になることが……。



それは、夫のムームーの発音
であります!!




最初のムが高くて、二つ目のムがやや低くなる「ムームー」がスタンダードなのだと思いますが、夫の「ムームー」は最初のムが低くて二つ目のムが高→低になるんです(伝わりますでしょうか)




夫式ムームーだと、一気にムームーが関西のおっちゃん風になる不思議。




夫がこの不思議な発音のムームーを息子に連呼するもんで、内心、「おい、息子が変なムームー覚えたらどうするんだよムカムカ」と思い、何か落ち着きません。




ところが、ある朝、テレビから夫と同じ発音で「ムームー君」と話している声が聞こえるではありませんか!



なんと!!!
夫だけじゃなかった!!!


誰、誰なの?!びっくり




と、慌てて画面を見ると、そこには見慣れたタコのおじさんが……。




そう、私の聞き間違いでなければ、しずく星のキュリオさんも夫と同じ発音だったのです!!




キュリオさんはしずく星の中では異色の関西弁を話すタコさんですよねタコ


ネットで検索してみたら、声を担当されている声優さんは和歌山県のご出身だとか。



ということは、ネイティブ関西弁だと、ムームーはもしかして夫式ムームーが正解なのでしょうか??




ちなみに私は関西在住ですが、幼少期を福岡県で過ごした関係で、ネイティブ関西弁ではありません(と、生粋の関西人の知り合いに言われました)。福岡の人に会おうものなら、すぐに関西弁がくずれて、よくわからないイントネーションになります。



ま、どうでもいいんですけどね、ムームーの発音とか ニコ   ←じゃあ何でブログに書いた




我が家では「ムームーの発音」以外にも「チョロミーの家族およびプッチマーゴさんとの関係」「ガラピコのロボットとしての性能について」「しずく星の生態系」などなど、答えの出ないテーマについて、時々夫婦で議論しています。



同じ職場で夫と出会い、死ぬほど緊張しながら初めて一緒にご飯を食べに行って、夫からメールが届くと飛び上がるくらい嬉しかった10年前くらいの私……

よもや10年後にガラピコぷ~について議論してるとは思わなかっただろうな……ニコ




見て楽しいだけではなく、夫婦の話のネタさえも提供してくれる番組、




それが

「おかあさんといっしょ」!!



今後も家族皆で楽しみたいと思いますニコニコニコニコ