confoundredtrabs1984のブログ

confoundredtrabs1984のブログ

ブログの説明を入力します。

Amebaでブログを始めよう!
Slow dialog: 1:16 Explanations: 3:28 Fast dialog: 16:19 Buying and Selling Family Heirlooms [01] Anne: Where are you going with that? [02] Ivan: I’m taking this clock to an antique dealer. Rather than having it gather dust on the mantelpiece, I thought I’d get it appraised and maybe sell it. [03] Anne: You can’t sell that! It belonged to our grandfather. It’s a family heirloom. [04] Ivan: It’s not a family heirloom. It’s just a clock that Grandpa had in his house. He didn’t mean for it to be passed down from one generation to another. I don’t even know if it’s valuable or collectable. These clocks could be a dime a dozen. [05] Anne: But it’s valuable to me. It has sentimental value. As a little girl, I remember visiting Grandpa and seeing that clock on his shelf. If I had inherited it, I know I wouldn’t be looking to sell it to make a quick buck. [06] Ivan: I’m not looking to make a quick buck, but what if Grandpa left it to me because he knew I would be able to put the money that it would fetch to good use? [07] Anne: Well, are you? Are you going to put the proceeds to good use? [08] Ivan: Sure, of course I am. [09] Anne: Are you going to tell me what you’re spending it on? [10] Ivan: Not on your life! 先祖伝来の家財を売る [01] Anne: それ持ってどこ行くの? [02] Ivan: 骨董屋にこの時計を持っていくんだ。暖炉の棚の上のホコリと一緒になってるより、査定してもらったら売れるかもしれないと思って。 [03] Anne: それは売れないわ!私達のおじいさんのものよ。それは家に伝わる宝物よ。 [04] Ivan: 家宝じゃないよ。おじいさんの家にあったただの時計だよ。おじいさんは自分の世代から他に引き継がせるつもりはなかったさ。価値があるのか、収集品なのかさえわからない。これらの時計は安物だよ。 [05] Anne: それでも、私には大事なものよ。感情的な価値があるの。小さいころ、おじいさんのとこに来てる時、棚の上にその時計があったわ。もし私がそれを引き継いだら、あぶく銭を得る為にそれを売る事をあてになんてしないわ。 [06] Ivan: 僕はあぶく銭を得る事をあてになんてしてないけど、もしかすると、良い事に繋がるお金を置いておくつもりで、これを残したのかもしれない。 [07] Anne: えー?その得たお金を良い事に使うの? [08] Ivan: もちろん。当然するさ。 [09] Anne: 何に使ったか、私に教える? [10] Ivan: 君には関係無い! 2 antique dealer 骨董屋 2 gather dust ホコリと一緒に 2 mantelpiece 暖炉の棚 2 appraised 査定して 3 family heirloom 代々家に伝わる先祖伝来の家宝 4 passed down 引き継が 4 generation 世代 4 collectable 収集品集める事ができるものという意味もある。 4 a dime a dozen 安物a dimeは10セント。a dozenは1ダース。10セントで1ダース買える程の価値しかないという意味。 5 sentimental value 感情的な価値 5 inherited 引き継い 5 to make a quick buck あぶく銭を得るbuckは1ドルの意味。 6 fetch to good use 良い事に繋がる 7 proceeds 得たお金 10 Not on your life 君には関係無い ESLPOD FAN ...