おとなのシャツ屋 comSpro!!!!!!!  -333ページ目

珍しく。

今日はタイドアップです。
comSpro!!!!!!!-ダブルノット.jpg
タイドアップとは ネクタイをきちんと締める

という意味ですが くれぐれも日本だけです。

tied up は英語では意味が違います!!

対語はアンタイド。

ノーネクタイ

という意味ですが これも日本だけです。

untied も英語では 意味が違ったと思います。


ハービー&ハドソンという

ワイドスプレッドカラーのシャツなので

ウィンザーノットが好ましいのですが

あえてダブルノットです。

comSpro!!!!!!!-アンダーソンズ.jpg

ウェストは 

アンダーソンズ(anderson's)のベルト

100%ハンドメイドの青革。

パンツはラルフの最近見ない

ダブルのイン・タック。

イン・タック(in tuck)
も英語では違う意味。注意!

渡り幅が広く動き易いですが

ヒップはスマートに見えるんです。

よく動く日には最適で~す♪


携帯でも
リンクの貼り付けできるのか実験中。
http://shibamasa7.blogspot.com/
失敗してたらごめんなさ~い!


それではまったね~♪