Bodice (noun)
1.ボディス:女性がドレスやブラウスの上から着るぴったりしたベストや、バストからウエストにかけてひも締めにして着る胴着:特に民族服によく見られる。
2.ボディス:婦人服の胴部〔身ごろ〕:首、肩からウエストまでの部分
3.《廃》コルセット
※ランダムハウス英和辞典より
Bodiceを英和辞典、英英辞典で調べると服飾のことで引っかかるんですが、ここCorkではこれ
塩漬けのスペアリブです。
辞典では「ボディス」とありますが、発音は「バディス」が近いです。
どうやって調理するかというと、煮るだけ!超簡単
まず適当な大きさに切って、約1時間ほど煮ます。
次にキャベツ。我が家ではめっちゃ硬そうな緑々したキャベツを使います。
それを適当に切って、肉と一緒に1時間ほど煮ます。
そしてマッシュドポテトを作ります。
菜ばしなどで、肉をサクっとさして、それがサクッと離れて、キャベツがくたくたになったら出来上がり
で、が来上がって盛り付けたところです。
我が家はポテトとキャベツを“更に”マッシュして食べます。
旦那曰く、それが正しい食べ方だと・・・
バディス&キャベッジはコーク ノースサイドの食べ物だそうで・・・
まぁ、いつも話半分にきいてるんですが
お気づきの方もいらっしゃると思いますが、バディスをベーコンに替えれば、「ベーコン&キャベッジ」でございます
余談ですが、旦那はおおよそ日本人が食べる“普通”のキャベツを食べません。
いっつも、青々した、硬~い葉をぐだぐだに煮て食べます。
じゃぁ、内側の色の薄いキャベツはどうするの?って思うでしょ?
私一人で何とか消費しているのです。気分は青虫です
このバディス、スーパーマーケットでも買えますが、肉屋さんならグラム買いできて、適当な大きさに切ってもらえるので便利です
なお、スーパーでは1パック500gで€3.99だったかな?但し、Bodiceとは書いてありません。お買い上げの際は見た目で判断してください。
あぁ、食べたくなってきた
(Mrs.G)