えびあみです\(^o^)/
こないだの試験で歌った曲、ドイツリートのMozart作曲 すみれ!!!!!!
ゲーテさん作詞のこの歌詞、
ストーリーになってて、おもしろ かつ 考えさせられる不思議な歌詞なので、
皆さんにもシェアしてみたいと思います(^O^☆♪
Ein Veilchen auf der Wiese stand,
1本のすみれが草原に咲いていました。
gebückt in sich und unbekannt;
身をかがめて、ひっそりと。
es war ein herzeig's Veilchen.
それは愛らしいすみれでした。
Da kam ein'junge Schäferin
そこに若い羊飼いの娘がやって来ました。
mit leichtem Schritt und muntern Sinn
軽い足どりで、朗らかに。
daher, daher, die Wiese her und sang.
こちらへ、こちらへ、草原をこちらへ、歌いながら。
Ach ! denkt das Veilchen,
あぁ!すみれは思いました。
wär'ich nur die schönste Blume der Natur,
僕がせめて世界で一番美しい花だったらな。
ach nur ein kleines Weilchen,
あぁ、少しの間だけでもいい。
bis mich das Liebchen abgepflückt
あのかわいい子が僕を摘み取って、
und an dem Busen mattgedrückt,
胸に優しく抱きしめてくれるまでの間。
ach nur ein Viertelstündchenlang !
あぁ、ほんの15分間だけでいいんだ。
Ach ! Aber ach ! das Mädchen kam
あぁ!それなのに、あぁ!その娘はやって来ました。
und nicht im acht das Veilchen nahm,
そして、すみれには見向きもせずに、
ertrat das arme Veilchen.
その憐れなすみれを踏み潰してしまいました。
Es sank und starb und freut'sich noch;
すみれは倒れ、死んでしまいました。それでも喜んでいました。
und sterb'ich denn,
僕は死んでしまったけれど、
so sterb'ich doch durch sie !
死んでしまったけれど、彼女に潰されて!
zu ihren Füßen doch.
彼女の足下で死ねたんだ。
Das arme Veilchen !
可哀想なすみれ!
es war ein herzig's Veilchen.
それは愛らしいすみれでした。
曲調も、場面ごとに調が変わって、雰囲気もガラガラっと変わってゆきます!
とてもストーリー性のある、愉快でおもしろいメロディとコード進行です!!!
ぜひ聞いていただきたい!!!!!!
そして最後の2小節は、曲頭の調Gdur(ト長調)に戻ってきて、
チャンチャンっ♪ って感じで終わるんです!!!!!!
ほんとに、物語のおしまい♪って感じ!
ハッピーエンドなら良いんですけど、
すみれ死んじゃうんですよ??(/ _ ; )
とっても楽しい曲なんだけど、それと同時に悲しくて切ない、
とっても不思議な気持ちにさせられる歌です!!!!!!
そして、なんと来週、またこの曲を歌う機会が!!!
成績優秀者のコンサートに出させてもらえることになったのです
かみさまーーーありがとう
皆さんにこのストーリーを丁寧に伝えられたらいーな!!!!!!
へたくそで未熟声なのに、こんなわたしの歌を評価してくださった先生方感謝です(>_<)(>_<)
ほんとにほんとに、感謝の気持ちをこめて、
わたしが今できること全てをやり尽くせたらいーな!!!!!!
ワクワク!!!!!!
がんばってきます!!!!!!!!!!!!(^O^☆♪
あしたもレッスン!!!!!!いっぱい歌ってきます(^O^☆♪















