つぶやきacca隊長 -43ページ目

つぶやきacca隊長

ピグ&ピグライフとちょっとだけ自分の事。

似ていると言われてい嫌だった芸能人 ブログネタ:似ていると言われてい嫌だった芸能人 参加中

小学校の時同級生に「和田アキコ」と言われたことがあります。

そして塾講師時代に「山田花子」と言われますた。

ともに「ショートカット」の髪型から言われたものだったと思います。

だって2人の共通点てそれくらいしかないからね…

今でこそ和田アキコさんは歌がうまいので好きだし、
山田花子ちゃんは最近かわいくなったなぁって思うから好きだけどね。

当時は複雑な気分でしたよ(; ̄ー ̄)ゴメンナサイネ


好きな童話、絵本は? ブログネタ:好きな童話、絵本は? 参加中

仕事柄、いろいろな絵本を手にすることが多いです。

時に2歳児が「春の生き物」って本を持って「これ読んで~」って時は困りますけどね(; ̄ー ̄)


最近出会ってぜひ買いたいなぁと思ったのは「おべんとくん」という絵本。

所長が図書館で借りてきた巨大絵本(本当にでかい)がきっかけなんですが、大人でも

「へぇ~絵本でこんなこともできるんだ」と感心する作りになっています。


つぶやきacca隊長-obento
からっぽのおべんとくんのなかに、おべんとうの「具」が
つぎつぎと集まる、という他愛もない話なんですが…

かわいくてほのぼのなんです。

もし書店や図書館で目にすることがありましたら、一度手にとって読んでみてくださいね(・ω・)
映画は吹き替え? 字幕? ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕 派!


最近ようやく邦画をみるようになった私。

邦画は間違いなく日本語だから吹き替えも字幕もないんですが、
洋画は圧倒的に字幕が多いです。

例外として吹き替えで見たのは、ハリーポッターとかピクサー映画とかそこらへんです。

ちなみに海外ドラマもよく見るんですが、
まず見るきっかけがテレビでの放送=吹き替えが多いです。

レンタルした時に登場人物が英語でしゃべっていると「え、こんな声だったのか(; ̄ー ̄)」って
なかなか受け入れられなかったりすることがあります…

でもどうしても吹き替えを聞いていて心地よくないときは、字幕に切り替えてしまいますけどね。

ちなみに今まで見た中でこの吹き替え無理(; ̄ー ̄)って思ったのは

「シンプソンズ・ザ・ムービー」

そして 今ハマっている 「スーパーナチュラル」。


…話題の芸能人を使えばいいってもんじゃ…ないだろ(-`ω´-)


映画は吹き替え? 字幕?
  • 吹き替え
  • 字幕

気になる投票結果は!?