アフタヌーン2011年1月号のおお振りより。
というわけで、(何がだ)永宮君を描いてみました。
それにしても桃李と波里のユニフォームのカラーが知りたいですな。
そういえば永宮君の「レン」って、アクセントどっちなんでしょうね。
伊予弁とか知り合いもいないのでよくわからないんですけど、関西弁だと「変」は後ろ上がりですよね。
桃李の先輩たちはどっちで言ってたのかなあ?アクセント違うから悪気なく前アクセントで「へん」って言ってたのか、どのみち下級生だし、思い切り「変、でええやん」だったのか…w
永宮君は「ヘン言われてなんで違うゆわんのじゃ!」って怒ってたから、
永宮君が言う「変」と同じアクセントで「レン」って言ってたんでしょうけど…どっちなんだ…w
永宮君自体が標準アクセントだと「変」はどっちになるのかを知ってたかどうかとか、
愛媛ではどっちが普通なのかとか、
初めて聞いた「ひはしへんです」って変わった名前の人を、どっちのアクセントで読むかはそもそも「変」をどっちアクセントで読む人でもありえるとか、
「変」って言われたと思わなくても名前を間違えたままにしてるのがおかしいと思う奴もいるだろうとか、
どなたか書かれた感想文の中で、「波里の子が伊予弁のはずなのに関西弁になっちゃってるときがある」
って書かれてた方がおられたと思ったのですけど、実は「永宮は東京生まれで中学まで京都に住んでた子」とかへんな設定をくっつけてたりする可能性だってあるぞとか…
そしてとりあえず阿部に聞くまでは違うアクセントだったけど阿部の言ったとおりに今は言ってるならこっそりチームメイト一番乗りは阿部だったことになってるのかもしれないとか…
……そして、こんなことで延々悩めるのはやっぱりおお振りの罠だとか…w
三橋君が朝ごはんの列に並んだ時「弁当」「ごうか」とか考えてたのも、
もしかしてアクセント違う…って思ってたのかなw
弁当は「べ」でごうかは「う」が上がりますよね、関西弁だとw
ごうか、のほうはそして考えたけど「豪華」ってことか、とわからなかったのかもw
だとしたら、ヒハシヘンはもう、何をどう訂正していいやらサッパリ???とか、
よくわからないけど下の名前で呼べばいいかってきかれたぞ、とか、
ちゃんと言ったつもりで、関西の人が言うとヒハシヘンになるのかなー??って感じだったんだろうか(笑)
つか三橋君も阿部君も「変」って言われてるとは思ってなかったりして…w
「田中」とか「浜田」とか真ん中アクセントになったり、苗字とかの固有名詞も関西弁結構ちがいますもんねー。
んで細かいところは各地方でまた違ったりするからなあ。
……まあ、阿部君よ、正しいアクセントの「レン」はまだ空いてるかもしれないよ…ってことで…w
