こんにちは

「CoCoにこっと」のだぱちゃんです照れ


今日は私の大好きな曲を紹介します


この曲は「CoCoにこっと」として

私が伝えたい思い、そのもの

だから

勝手にテーマソングルンルンと呼んでいます口笛



SMILE

ジョン・ターナー

ジェフリー・パーソンズ/作詞

チャールズ・チャップリン/作曲


チャップリンの映画『モダン・タイムス』で

使用された曲に、後から歌詞が加えられました


Smile

笑ってごらん

though your heart is aching

心が痛くても

Smile

笑ってごらん

even though it's breaking

心が砕けそうでも

When there are clouds in the sky, you'll get by

空に雲が浮かんでいれば、きっと何とかなるよ

If you smile through your fear and sorrow

たとえその微笑みが、おそれや悲しみから

生まれたとしても

Smile and maybe tomorrow

笑ってごらん 明日は心から笑える日になるかもしれない



楽しいから笑うのではなく

辛く悲しい時にこそ

笑ってごらん


とても笑えるような気分じゃないのは

承知のうえ(たぶん)


だからこそ

笑ってごらん



You'll find that life is still worthwhile, If you just smile

あなたの人生には価値がある

笑っていれば、きっとそれに気付くはずだから



私が好きなところは


笑えば何でも物事うまくいくよ

と言わないところです


ポジティブな考え方は大切だと思うけれど


人生はままならないことが多い

どんなに頑張っても

どんなに祈っても

叶わない願いはある

と私は思っています


不妊治療をしても

子どもを授からなかったこと

スキルス胃がんで

若くして旅立ってしまった仲間のこと



だからこそ

今の自分を受け入れて

微笑んで前を向き

生きる希望を見いだすことが

どんなに尊いことか



喜びも悲しみも

酸いも甘いもしょっぱいも

ぜんぶぜんぶ私の人生


どんな時でも

生きている今日という日には意味がある


そんな思いを伝えていきたいです



歌いたいな

上手じゃないけれど

心を込めてハート



ということで


誠に勝手ながら

ルンルンSmileルンルン

「CoCoにこっと」のテーマソングと

させていただきます拍手



*歌詞を抜粋して掲載させていただきました

*日本語訳については

    いろいろ参考にしながら私なりの解釈です