この夏封切られた「ジュラシック・ワールド炎の王国」♪♪
先月字幕で見まして・・・
コワカッタ~~~オモシロカッタ~~~泣けた~~~~^^;
コワカッタ~~~オモシロカッタ~~~泣けた~~~~^^;
そしたら某懸賞で「吹替え版ご招待に当選しました」というお知らせが来て・・・
そうだった。応募してたんだった。でもすっかり忘れてました。
当たると思ってないしね^^;
そうだった。応募してたんだった。でもすっかり忘れてました。
当たると思ってないしね^^;
で、昨夜もういっぺん観てきました。(1回目とおんなじメンバーで笑)
いっぺん見てるから、先どうなるかわかってるからそこまでコワクないやろと思ってましたが
やっぱりコワカッタ~~~^^;
やっぱりコワカッタ~~~^^;
ふだん吹替え版は見ないんですが、吹替えだからこそ画面に集中できるとか、
細かいニュアンスがワカルとか、いい面たくさんありますね^^
(原語がわかればいいに決まってるんですけど・・・そこは残念^^;)
実はずっと前、デップさんのチョコレート工場を字幕で見て、
「なんやらよくわからんハナシだ」と思ったんですが、
その後吹替えで見る機会があって、そうしたらとてもおもしろくて
吹替えも悪くないと思ったことがありましたっけ。
「まあ原語がわかれば・・・」ってさっきも書きましたっけ^^;
細かいニュアンスがワカルとか、いい面たくさんありますね^^
(原語がわかればいいに決まってるんですけど・・・そこは残念^^;)
実はずっと前、デップさんのチョコレート工場を字幕で見て、
「なんやらよくわからんハナシだ」と思ったんですが、
その後吹替えで見る機会があって、そうしたらとてもおもしろくて
吹替えも悪くないと思ったことがありましたっけ。
「まあ原語がわかれば・・・」ってさっきも書きましたっけ^^;
有名な俳優さんが吹替えされてると、映画の登場人物がその人にしか見えなくなっちゃうので
大キライなんですが、前作をTVで見て(それも2度も。どんだけ好きやねんって話ですが笑)
そのときの吹替えと同じ俳優さんだったので・・・今回は特に違和感なく見れました。
大キライなんですが、前作をTVで見て(それも2度も。どんだけ好きやねんって話ですが笑)
そのときの吹替えと同じ俳優さんだったので・・・今回は特に違和感なく見れました。
忠実でクールなブルーちゃんワタシも欲しい~~と思ったり、
こんな結末になってどないすんねん!!?と思ったり、
次作もきっとあるんだろうなあと思ったり♪♪
こんな結末になってどないすんねん!!?と思ったり、
次作もきっとあるんだろうなあと思ったり♪♪
カイジュー(=恐竜)大好きなマゴが来月2歳の誕生日を迎えるので
プレゼントに映画館で恐竜グッズを買いました^^
プレゼントに映画館で恐竜グッズを買いました^^
