クラフト店においてのLoads Of Funのクラスは終了していましたが,“I missed it!(受け損ねた)”というアメリカ人の生徒さんが数名いらして,来週もう一度(二度?)急きょやることになりました。
洗濯機・乾燥機の3点セット(5月23日・29日・6月3日の記事)です。
これまでにも,「受講したかったが(日程が合わなかった・いつの間にか終わっていた・満席だった)」等と言われたことも何度かありましたが,終わった内容のクラスを再度実施するのは初めてのことです。
私が作る作品のほとんどは工程数が多く複雑であり,商品を買いサンプルさえ見れば簡単にできるような作品ではありません。また,次々に新クラスを出しているので,クラフト店用にすべてのサンプルを作っておくことはできません…。
それにも関わらず,ニュースレター(毎月2回発行)に載る小さなクラス案内の画像のみを見て申し込んで頂いています。「今日の作品はよく知らないけれど,何か楽しいものを教えてもらうんだ」という期待感だけで申し込んで下さっているということです。
アメリカ人の生徒さんは,クラフト歴が長い方が多く,便利な道具や新しい材料などをどっさり持っていらっしゃいます。そして,数々のイベントに出かけいろんな作品を見て目も肥えておいでなので,作品に対する意見も厳しい。
ですから,私は「時間をかけて追求し練りに練った作品」や「彼女らが思いつかないアイデア」で勝負するしかありません。生徒さんの正直な意見は,批判というより「これからももっといい作品を教えて欲しい」という期待感からくる指導のようなもの。正直な意見を言ってもらえる雰囲気作りや,それに耳を傾ける自分でなければいけません。
これは自分へのチャレンジであり,批評を得ずには決していいものは生まれないと思っています。この作品を練る苦悩の過程が,ペーパークラフトの最も楽しい時でもあります。
生徒さんにはもちろん,そして何よりクラフト店のオーナーへの感謝の気持ちを忘れないようにしたいと思います。

洗濯機・乾燥機の3点セット(5月23日・29日・6月3日の記事)です。
これまでにも,「受講したかったが(日程が合わなかった・いつの間にか終わっていた・満席だった)」等と言われたことも何度かありましたが,終わった内容のクラスを再度実施するのは初めてのことです。
私が作る作品のほとんどは工程数が多く複雑であり,商品を買いサンプルさえ見れば簡単にできるような作品ではありません。また,次々に新クラスを出しているので,クラフト店用にすべてのサンプルを作っておくことはできません…。
それにも関わらず,ニュースレター(毎月2回発行)に載る小さなクラス案内の画像のみを見て申し込んで頂いています。「今日の作品はよく知らないけれど,何か楽しいものを教えてもらうんだ」という期待感だけで申し込んで下さっているということです。
アメリカ人の生徒さんは,クラフト歴が長い方が多く,便利な道具や新しい材料などをどっさり持っていらっしゃいます。そして,数々のイベントに出かけいろんな作品を見て目も肥えておいでなので,作品に対する意見も厳しい。
ですから,私は「時間をかけて追求し練りに練った作品」や「彼女らが思いつかないアイデア」で勝負するしかありません。生徒さんの正直な意見は,批判というより「これからももっといい作品を教えて欲しい」という期待感からくる指導のようなもの。正直な意見を言ってもらえる雰囲気作りや,それに耳を傾ける自分でなければいけません。
これは自分へのチャレンジであり,批評を得ずには決していいものは生まれないと思っています。この作品を練る苦悩の過程が,ペーパークラフトの最も楽しい時でもあります。
生徒さんにはもちろん,そして何よりクラフト店のオーナーへの感謝の気持ちを忘れないようにしたいと思います。
