かたくりのつれづれのままに -89ページ目

番外:シェルブールの雨傘(Les Parapluies de Cherbourg) カバー

シェルブールの雨傘(Les Parapluies de Cherbourg) / Danielle Licari カバーかたくり エレクトーン演奏かよ +3

No.211-6 フランス語バージョン 出だしキー♪A#(ラ#)
音源:かよの想いをのせて
シェルブールの雨傘/ミシェル•ルグラン Les Parapluies de Cherbourg/Michel Legrand 
https://www.youtube.com/watch?v=gacYYaDJGWM&ab_channel=%E3%81%8B%E3%82%88%E3%81%AE%E6%83%B3%E3%81%84%E3%82%92%E3%81%AE%E3%81%9B%E3%81%A6
より切なく哀しく丁寧に歌ってみたくて前回からキーを+3上げて歌いなおしました。ダニエル・リカーリさんの歌を聞きなおしていくつか発音も手直ししました。やっと納得のいく歌に仕上げられたかなと思います。
参考 ダニエル・リカーリ歌=>
https://www.youtube.com/watch?v=Jr-i-dEk3uI&t=108s&ab_channel=natumelow 

前回:シェルブールの雨傘(Les Parapluies de Cherbourg) / Danielle Licari ♪ G Covered by Katakuri with Kayo
https://www.youtube.com/watch?v=gmAF0Qtknao

歌詞 かたくり訳
Depuis quelques jours je vis dans le silence
Des quatres murs de mon amour
Depuis ton départ l'ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
数日間、私は部屋に閉じこもりました
私からあなたが去ってから。
あなたの面影が毎晩私を追いかけ、私は振り払えないの
Je ne vois plus personne j'ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
De notre amour écoute la chanson
もう誰にも会いたくないの、自分の心が空っぽになって
もう何も分からない。 あなたなしで私は生きていけないから
もう何の夢ももてなくて全てを諦めました
私たちの愛の歌を聞いてください
Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas
私はあなたなしでは生きていけないわ
無理むりなの、離れないで、私死んでしまう
あなたが去ったとき、私は魂の抜け殻になってしまう
貴方が忘れられないの
Mon amour je t'attendrai toute ma vie
Reste près de moi reviens je t'en supplie
J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi
Oh mon amour ne me quitte pas
私は一生あなたを待ちます
お願い私のもとに帰ってきて、
あなたが必要なの、あなたは私の命そのもの
ああ、愛してる、私から離れないで
Ils se sont séparés sur le quai d'un gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Oh je t'aime ne me quitte pas.
私達は駅のプラットホームで別れたの
最後のまなざしを交わして別れ他の
ああ、愛してるわ、いかないで