84.6.愛媛県産のオレンジ・ジュースを飲んだ米国人の口から“This isn't orange juice. It's mikan juice”
これは、都内在住20年の米国人の発話であった。愛媛県産の“orange juice”と称する缶ジュースであったが、確かにフロリダ・オレンジとカリフォルニア・オレンジの国で本物の orange juice を日本に来るまで35年間毎日飲んでいたこの米国人にとっては、この愛媛県産の缶ジュースは、とてもorange juice とは言えないものであっただろう。たぶん、例えばオレンジ20%、ミカン80%のようなミックスものであったろう。それならそれで、正直に缶のラベルにそう示しておくべきであったのである。
[付]日本のミカンとorangeは別物であるとされていることは、英米人はミカンは美味ではないと思っていることにはならない。小玉で皮もすぐむける(peel)のでいいと言っている人も多い。
これは、都内在住20年の米国人の発話であった。愛媛県産の“orange juice”と称する缶ジュースであったが、確かにフロリダ・オレンジとカリフォルニア・オレンジの国で本物の orange juice を日本に来るまで35年間毎日飲んでいたこの米国人にとっては、この愛媛県産の缶ジュースは、とてもorange juice とは言えないものであっただろう。たぶん、例えばオレンジ20%、ミカン80%のようなミックスものであったろう。それならそれで、正直に缶のラベルにそう示しておくべきであったのである。
[付]日本のミカンとorangeは別物であるとされていることは、英米人はミカンは美味ではないと思っていることにはならない。小玉で皮もすぐむける(peel)のでいいと言っている人も多い。