18.3 house number/buiding numberというもの【続き】


日本の、各家屋の住所表記の一般的型は、次のようなものである。


 ・都道府県+(郡)+市+町村区+丁目+番地


このうち、「番地」なるものは、その性格がはっきりしていない。

と言うのは、私の家の住所を例にとって考えてみる

(小山田注:小笠原先生に掲載の許可を頂いています。

ちなみにこちらは、以前の日本英語教育学会事務局でもありました)。


  東京都杉並区南荻窪3-17-5


3-17-5は3丁目17番地5号の略記であるが、3丁目の番地としては1番地から31番地まであり、

この番地は10数軒の家屋からなるブロックからなっている。

3丁目17番地は15軒ある。最後の5が、もし米国などで言う house number と同様なものなら、17番地は

house number 1 ~house 15 のようになるはずであるが、最後の5は、わが家とその右隣の家の2軒である。

その点では、日本の住所の最後の数は、house number と似ているが少し違う。同一の house numberを

2軒が共有していることなどないからである。


私がいくつか現地で観察した範囲では、house number のつけ方は次の2通りがあり、A型のほうがより多く見受けられた。


[A] |60 62 64 66 68 70 72 74 76 78|  |80 82 ・・・

    --------------------     ------

          street

   ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー---    ------

   |61 63 65 67 69 71 73 75 77 79|  |81 83



[B] |60 61 62 63 64 65 66 67 68 69|  |70 71 ・・・

    --------------------     ------

          street


house numberがどこにつけられているかというと、道路沿いに設置してある郵便受け(mail box)か、

門がある場合はそこに、またもし front door(板製か鉄製) の真ん中からやや上方に付けられる。

 

 

 18.4 英語国の住所(所在地)の示し方(典型例)


英米などの住所や所在地(address)は簡単で、次のように示している。


    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

   | house number + Street Name     |

   | + 都市名 + 州名(など)       |

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

具体例を示してみる。

   

       James White

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

   | 12 Park Street               |

   | Boston, Massachusetts,          |

   | U.S.A.                     |

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー