長〜い間、blogを更新していませんでした。
いろいろあって、ついつい書かなくなってしまっていました。
勉強も、したりしなかったり。
でも、とりあえず一度受けてみようと、準一級、受けてきました。
終わって、さっさと帰ってしまい、解答を持って帰るのを忘れていました。
答え合わせができないショボーン
知人が写メを撮って送ってくれると言ってくれましたが、
まだ届きません。
結果が来てのお楽しみということで。
今回は、合格することではなく、
何点取れるのか知りたくて受験しました。
年に一度の仏検なので、モチベーションの維持は難しいです。

昨日は、胃と腸の内視鏡検査を受けてきました。



軽い麻酔をして、胃と腸を一度に検査。


胃は毎年、腸は2年に1回受けています。


前日はお昼から検査食。


お昼・・・レトルトの麻婆豆腐と中華がゆ


おやつ・・・ビスコ


夕食・・・レトルトのクリームシチューとパイ1枚


本当は、これだけなんですけれど、お腹がすいてどうしようもなかったので、


内緒でスパゲッティートマトソースをちょっぴり食べました。


夜の9時には、いただいている下剤飲むんです。


すると夜中から朝方まで5回くらい起きてトイレへ!


睡眠不足のまま朝9時に、病院へ。



わたしは10年前に胃がんがみつかり3分の2切除している前科者なので


まず、肺と内蔵のレントゲンとCTを撮っていただき、血液検査に尿検査。


それから2リットルの腸をきれいにする水を飲みます。


12分毎にタイマーがなり300ccほど飲み、トイレへ。


その都度、看護婦さんが出たものを確認されます。



時間がかかるだろうと思って、フランス語の問題集を持って行ってましたが、


眠くて、結局何もできませんでした。



長い時間待って、やっとわたしの順番。


胃をきれいにする液体を飲んで、ベッドに横になり、口に検査の器具を咥えたら・・・


眠ってしまい、検査の記憶は何もありません。



別室で寝ていると起こされ、ピロリ菌の検査で息をハァ~、


また10分寝たら、起こされ、また息をハァ~と袋に吐きました。


終わって診察室に行くと、


肺も胃も腸も大丈夫! 良かった(*゚▽゚*) (胃にはポリープが2つありましたけど。)


最近、胃の調子が良くなかったので、また悪くなったのかとちょっと心配だったんです。


でも、


ピロリ菌が!ヽ(;▽;)ノ


切除したから小さい胃なのに、そんなところにピロリ菌が住みついていたなんて~




病院をでたのは5時30分。1日仕事でした。


来週、もう一度病院に行って、それからピロリ菌退治です。



麻酔が覚めて家に帰って来ても眠いし、身体はだるいし・・・


今朝、やっと元気になりました(*゚▽゚*)



やりなおしのフランス語 ~トイプードルと一緒~                 


名詞化


embarrasser ⇒ embarras


Le premier ministre a été embarrassé par les propos d'un député.


Le propos d'un député ont mis le premier ministre dans l'embarras.


首相はある議員の発言に当惑した。


作文


彼が大学に合格したというニュースを聞いて、私は彼に祝電を打った。


Apprenant son succès au concours d'admission à l'université,


je lui ai emvoyé un télégramme de félicitation.



Au revoir !








ついつい友達に乗せられて、DELF B1の受験申込をしてしまいました。


後悔しています。


本当は、A2を受験するつもりだったのに・・・


今からでも変更できるものなら、変更したい!


試験は 6月16日(間違っていたので訂正しました)


2ヶ月もありません。


仏検2級と同レベルなんて・・・ウッソー


内容が違いますもん  ムリ ムリヽ(;▽;)ノ



やりなおしのフランス語 ~トイプードルと一緒~                 


でも、何もしないわけにはいかないので、Amazonで問題集を買いました。

やりなおしのフランス語 ~トイプードルと一緒~                 
仏検の問題集とは違ってフランス語ばっかりです。

語彙不足のわたしには問題の意味が・・・?


まず、最初のCompréhension Oral では、文章を聴いて、6つの内容を聞き分けます。


messagerie téléphonique


information sportif


entretien d'embauche 雇用の維持?


annonce commercial


exposé          発表  かな?


conversation amical


そして、次の問題は


formelle 明確な


informelle        不明確な


conflictuelle       対立


détendue         和やかな  ?


きっと、試験ではお決まりの単語なのでしょうが、初めて見ると ???


日本語で問題が書いてあったらいいのになぁ。


とりあえず、今回受験は下見ということにしました。


下見に12000円の受験料は、ちょっと高いけど。



やりなおしのフランス語 ~トイプードルと一緒~                 


名詞化


net ⇒ netteté


Elle a dit net son opinion.


Elle s'est exprimée avec netteté.


彼女はきっぱりと自分の意見を述べた。


作文


朝のコーヒーを飲んでいる時、ラジオで、ポルトガルで革命政府が樹立されたことを知った。


En prenant mon café du matin, j'ai appris par la radio


qu'un governement révolutionnaire venait d'être établi


au Portugal.