生後半年の息子は、アンパンマンが大好きだ。
アンパンマンのぬいぐるみを見つけると、
すさまじい情熱でほふく前進をし擦り寄っていく。
なぜだ。
不思議だ。
布のボールよりも、熊のパペットよりも、ゴールドのガラガラよりも
なによりもアンパンマンだ。
6ヶ月なので、アンパンマンがどういうキャラクターなのか
もちろんまったく分かっていないのに。
不思議だ。
丸いからか?
いやそれなら布のボールも一緒だろう。
赤やオレンジが多く使われているからか?
・・・闘牛じゃないんだから。
やなせたかしは億万長者か?
それはイエスだ。
戸田恵子はすばらしい女優か?
もちろんイエスだ。
三谷幸喜好きのおいらにはたまらない女優さんだ。
この先アンパンマンのアニメを見るときにも、
僕は毎回戸田さんの声優としての演技を楽しみにしよう。
・・・何の話か。
★さて、英語。
TOEICテストが来週です。
正直何もしてねぇ~!!
やばいやばい。
まぁそれはいいとして。
英会話の方。
そろそろNHKのテキスト新しいのを買おうかな。
これまでに買ったことがあるのは、
・基礎英語3
・ラジオ英会話
・英会話5分間トレーニング
の3つ。
特に上2つは、
お金と時間がないサラリーマンにとってバイブルだと思います。
あ、もちろんグラマーとか高校3年までの受験英語を
ある程度こなしてからの話ですが。
基礎英語は、1、2、3の順に難しくなっているのかと思いきや、
最近たまたま聴いたラジオ版で2が一番難しそうだということが判明。
ちょっと2を買ってみたくなりました。
パーソナリティの一人「マイコ・コーポランド」という女の子の
声が可愛くて、ちょっといいなと思った。←めっちゃ重要な
出てくる文も、実用性が高いものが多い気がする。
あ、実用性といえばね。
先日突入した外人バーでイギリス人としばらく話してた時にふと
「So, What do you do?」
て言われたんす。
・・・は?
て思って。
よくよく考えたら
「仕事は何してるの?」
って意味なんですよね、what do you do.は。
How do you do?(元気かい?)とごっちゃんなって、
もう20分くらい話してるのに今さら何の挨拶だお前
とか思ってしまいました(笑)。
仕事は何してるの?
は
What’s your occupation?
とばかり覚えてたからね。
実際の会話では、もっとくだけた言い方をするんだなぁと
改めて実感した夜でした。
確かに What’s your occupation? は堅いよなぁ。
「君の職業は何ですか」
なんて、ちょっとお役所的なダイレクトさがある気もするし。
オレも今度からWhat do you do?を使おう。
で、自分の会社のこと、仕事内容なんかを話してたら
「ビジネスの調子はどう?」
って聞かれました。
キターこの質問ーーーーーーーー!!!!!
まってたよーーーーーー!!!!!
ラジオ英会話で学び100回くらい練習してきたこのシーン!!
今こそ解き放て!!
リーテ・ラドバリタ・ウルス・アリアロス・バル・ネトリール!!←黙れ
オイラ: (肩をすくめながら)
Oh・・・business is really slow.
I 'm hoping things will pick up.
言えた~!スラスラと~!
100回練習して101回目はついにイギリス人に向けて放った~!←やかましわ
「あなた英語うまいですね!」とほめてもらいました★
「その言い方知ってんの!」みたいな(笑)。
ありがとうございます遠山さん。NHKラジオ英会話間監修な
はい。
てな感じで。
バーでの一コマでした。
最近よく外人さんと話す機会があるんだけど、
仕事についてよく聞かれる。
そらそうやね。
自分の職業、仕事内容、しっかり英語で言えるようにしなくてはと、
練習してます(笑)。