チャガーとは
チャガーとは、チャギントンで生活する機関車達のこと。
なんとしゃべります!
電車ではなく、機関車。
なぜって汽車(蒸気機関車)もディーゼル機関車も、もちろん電車(電気機関車)も走っているからね。
機関車ってのは、動力を持った鉄道車両のこと。
反対に動力を持たない車両は貨車、客車ですね。
余談ですけど、charity と mugger をあわせた造語でも CHUGGERってのがあるよ。
この場合は、お金をもらって募金を集めるヒトって意味。
けど、こっちのチャガーとは関係ないよ。
なんとしゃべります!
電車ではなく、機関車。
なぜって汽車(蒸気機関車)もディーゼル機関車も、もちろん電車(電気機関車)も走っているからね。
機関車ってのは、動力を持った鉄道車両のこと。
反対に動力を持たない車両は貨車、客車ですね。
余談ですけど、charity と mugger をあわせた造語でも CHUGGERってのがあるよ。
この場合は、お金をもらって募金を集めるヒトって意味。
けど、こっちのチャガーとは関係ないよ。
チャギントンとは
チャギントンとは、ウィルソン達が活躍する街の名前だよ。
電車と人がおしゃべりできちゃう街なんだ。
でも、動物たちはしゃべったりしないよ。
名前の由来は、チャガーとワシントンを足した造語だと思うよ。
CHUGGER + Washington = CHUGGINGTON
【追記 2009/09/01】
チャギントン プロデューサーさんからコメントを頂きました。
チャギントンの名前の由来について訂正があったので、
コメント欄にもありますが、こちらでもご紹介
~~~~ココから~~~
英語の「CHUG CHUG」=日本語の「シュシュポポ」
この「CHUG」のある「TOWN」から、
日本語では
「シュシュポポの街」という意味の
「チャギントン」
という名前が出来ました。
~~~~ココまで~~~~~
とのことです。
ほぉ~~お。
コメント欄も見てね☆
電車と人がおしゃべりできちゃう街なんだ。
でも、動物たちはしゃべったりしないよ。
名前の由来は、チャガーとワシントンを足した造語だと思うよ。
CHUGGER + Washington = CHUGGINGTON
【追記 2009/09/01】
チャギントン プロデューサーさんからコメントを頂きました。
チャギントンの名前の由来について訂正があったので、
コメント欄にもありますが、こちらでもご紹介
~~~~ココから~~~
英語の「CHUG CHUG」=日本語の「シュシュポポ」
この「CHUG」のある「TOWN」から、
日本語では
「シュシュポポの街」という意味の
「チャギントン」
という名前が出来ました。
~~~~ココまで~~~~~
とのことです。
ほぉ~~お。
コメント欄も見てね☆