http://happytezya.blogspot.jp/2015/11/expectation.html
※~に期待をかける pin (****s)on~
【例文】
The large shareholder pins his (****s)on the new strategy, which would be a shot in the arm for sales growth.
(訳はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2015/11/expectation.html)
【今日のポイント】
☆ 戦術と戦略の違いは??
☆ shotにそんな意味があったの??
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2015/11/expectation.html
ためになったらシェアを!
※ランキング参加中です。もし気に入って頂けたら
応援クリックよろしくお願いします!(^O^)/
↓ ↓ ↓ ↓ ↓

