韓国人の友人が、有る時、熱く語っていた事。


『드릴 말씀이 있는데요』

と言う言葉があるが、自分の言葉なのに『말씀』だなんて

自分に敬語を使うのは、おかしいビックリマーク


ここは、『드릴 말이 있는데요』

が正しいはずだビックリマークと彼は、熱弁ガーン


『えーっと。そうでは無いと思うんだけど・・・』と日本から来た私が

遠慮気味に伝えても聞き入れずあせる

ちょうど私がフォローしている국립국어원 のツイッター
今日こんな質問を寄せた方が・・・


『드릴 말이 있는데요』가 맞나요?

드릴 말씀이 있는데요』가 맞나요?


対する국립국어원のリツイ


『드릴 말씀이 있는데요』가 적절한 표현입니다.

말씀”은 남의 말을 높여 이르는 말이기도 하지만,

자기의말을 낯추어 이르는 말이기도 합니다.


意;『드릴 말씀이 있는데요』が、適切な表現です。

”マルスム”は、他人の言葉を高める言葉でもありますが、

自身の言葉を低める言葉でもあります。


例の彼・・・これ見てくれてるといいな笑


국립국어원(国立国語院)

『正しい言葉を広めたい』と言う理念から、ツイッターで

言葉の質問を受け付けて、まとめて答えてくれていますキラキラ


素敵な社会貢献だな~と感謝しながら見ていますラブラブ







京都テレビでマイプリンセスやってる~ラブラブラブラブラブラブ


私が珍しくリアル視聴したドラマです音譜
(リアル試聴:PCで韓国の放送をライブで見るコト)

あちらこちらで酷評されていましたが、
私はメチャクチャ楽しく見ましたアップ

キム・テヒは可愛いし、ソン・スンホンはカッコ良かったしドキドキ
ストーリーも面白かったしアップ

日本では、ウケると良いな~キラキラ

ソン・スンホンの資産家のボンボン&外交官はハマり役だったと思うけど、
キム・テヒの快活な大学院生役に無理が有ったのかな?笑

KNTVでも近々、放送する様で、またまた楽しみ音譜



Android携帯からの投稿
今夜のお月さま何だか特別キレイキラキラ

バリに住んでいるお友達も綺麗な月の写真をFacebookにupしていましたアップ

韓国でも綺麗な月が見えている様ですねラブラブ
Super juniorトゥギのツイの写真ですキラキラ

トゥギのツイから…

『오늘은 달이 너무 밝아서 뭐가 전등인지 달인지 모르겠다..^^』

「今日は月がとても明るくて、何が電灯なのか月なのか分からない…^^」

漢河の辺りの様ですね満月

電灯の無いバージョンも見たいな。
りツイでリクエストしちゃおうかな。笑



Android携帯からの投稿
クローバー本日のスムージークローバー

クローバー小松菜  2株
バナナバナナ  1本
オレンジオレンジ 1個
みずがめ座水   150ml








Android携帯からの投稿
明日は満月満月キラキラ
既に月がメチャクチャ綺麗ラブラブ


明日は、地球と月の距離が一番近い「スーパームーン」だそうアップ

満月から新月の間の満月ウィークは、
お家のお掃除に力を入れる、お掃除ウィークにしていますクラッカー

スーパームーンだし、いつもよりお家綺麗にしたら、ラッキーが一杯訪れるかな!?

早くお掃除したーい音譜



Android携帯からの投稿