こんにちは。
世界中の人たちと友達になりたい
ショコです
バンコク暮らしも
コロナの影響が長引いてます。
そんな中、
お友達と話していて困っていることが
あると言うので話を聞いたら、
タイのAmazon的存在でもある
ネット通販大手:LAZADA。
このLAZADA、
日本の楽天のようにいくつもの店舗が
それぞれ商品を売っており、
配送元がタイ国内ばかりでなく、
中国や韓国のものも数多くあり、
今回コロナの影響もあって配送が
オーダー後に急にキャンセルになったり
しているそうです。
友達も注文した商品が
中国からのものだったのもあり、
配送ができずに
自動的にキャンセルに
注文した商品の代金を
前払いしていたため、
LAZADA Wallet経由で返金され
困ってるとのこと。
日本ではオンラインショッピング
大好きでよく使ってたんですが、
めっきりタイに来てから
LAZADAが安くてハマルと聞いても
なんかイマイチ信用ができずに、
良さそうなものもあるなー
と眺めつつも
タイミングを逃して使ったことが
なかったので
LAZADA Walletにお金が入ると
どうして困るのかもよく分からず
色々今回色々教えてもらいました
そしたら、
このLAZADA Walletとは、
LINE PAYと同じように
アカウントにお金を事前に入金しておいて
支払いができると言う便利なもの。
だ・け・ど、
タイのCitizen IDがないと使えない
=Citizen IDのない日本人は使えない
だからLAZADAとしては、
お金をLAZADA Walletに返金したので
問題なく対応終了と思っていても
/
外国人からしたら
全く意味のない返金なのよーー
\
確かに!これじゃ困る!
これをどうにかする方法としては、
カスタマーサービスに英語/タイ語で
チャットをして返金方法を変えてもらう。
ほうほう、なるほどね~~
救済策はあるんだ!
良かった良かった。
と話を聞いてて思った私。
ただ、ここでの問題は、
日本語サービスが
ないこと。
どうカスタマーサービスに
伝えたらいいのか分からなくって
困ってるとのことで
LAZADA未使用の私で
対応できるのか不安になるも
このLAZADAの仕組みをよく知ってる
友だちと一緒だったので
思ったよりもすんなり解決しました
まず、LAZADA Walletのお金は、
- 銀行口座への振り込み
- LAZADA Voucher
へ換えることができるそうです。
銀行口座の振り込みをお願いする場合には、
- 振込先銀行名、口座番号が書かれたページ
- パスポートの写真のページ
の2つを写真を撮って送る必要があります。
※チャット上でのやり取りでの情報ですが。
※ブログ読者の方より、iOS(iPhone)
LAZADA Voucherは、
LAZADAのサイト内で使えるお金/
割引クーポンのようなものなんですが、
こちらの場合は、
- LAZADAで登録している電話番号
- LAZADAで登録しているメールアドレス
を伝えることで後日メールにて
バウチャーコードの連絡が来て、
次回の買い物などに利用できるというものでした。
今回は、
LAZADA Voucherに変えられれば
いいと言うことで友達に代わって
チャットでお願いをしました。
--------------------
I'm in trouble with LAZADA Wallet.
LAZADA Walletの件で困っています。
I don't have a Thai citizenship so I can't use the money you refunded to my LAZADA Wallet.
私はタイ人ではないのでLAZADA Walletに返金してもらったお金を使うことができません。
Could you refund me by LAZADA Voucher, if it's possible?
もし可能であれば、LAZADA Voucherで返金をお願いできますか?
--------------------
こんな感じに返金(refund)してもらいたいと
お願いをしたところ、
電話番号とメールアドレスを教えてくれたら
LAZADA Voucherでも返金可能だと
返信がきたと言う訳です。
ここでrefundと言う単語でなくても、
- pay money back
- reimburse
と言った返金に関する単語を使えば、
相手は理解してくれると思います。
「返金」って言う単語が思いつかなくても、
wantって言うもっと多くの人が知ってる
単語でも分かってもらえると思います。
I want LAZADA Voucher, NO Lazada Wallet.
これでもどうして欲しいのか
分かると思いませんか?
要は、
相手がこちらの意思を
分かってもらえれば会話は成り立つわけで、
文法が多少間違ってようと、
文章が不完全だろうと
スペルが間違ってようと
まずは伝えられれば良し!
と思ってます
もちろん完璧に言えたらかっこいいし、
越したことはないけれど、
そこに固執して伝えないままだと
問題は解決しないんですよね
これはただの
自分のプライドとの戦い。
と言う私も、
ラいティングが苦手なのは、
正直こうやって皆に見えるかたちで
残して
間違いがあるんじゃないか。
間違い探しされてるんじゃないか。
そんな思いがあるから。
もちろんアメリカでの大学生活で、
嫌でも単位を取るために
文法ミスや単語のニュアンスなども含め
色々チェックを受けてエッセーを
提出していたので、
まぁすごい数直されまくりました
トラウマのように今も残ってるほど(笑)
だから、
間違ってる、完璧でない
自分を公に晒したくない。
こんな気持ちで不安になるのも
かーーーなり分かる!!!!
けど、
プライドが邪魔して
伝えたいこと伝えられずに
問題解決しないのも経験してるし、
辛いのも分かるから、
プライドを捨てて、
簡単な言葉でもいいから
伝えられるようチャレンジするのを
応援してます!
その点、
うちの子供たちはすごいww
You is super crazyとか
平気で言えちゃうww
どんな会話でこんな事言ってんだ?
って思うかもしれないですけど、
兄弟で言い合ってたりもしますよ
話がだいぶ逸れたけれど、
こんなコロナの影響で
何かと急な対応やトラブルがたくさん
起きる状況だからこそ、
伝われば良し!と思って、
慣れない言語でも勇気持って
頑張りましょーー
私もこの間、
タイ語オンリーで頑張りました
◆募集人数:
【参加者の方からのご感想】