ゆったりと…のんびりと -107ページ目

ゆったりと…のんびりと

心のままに言葉を綴ってみたり・・・のんびりした時間が好きです
何とかなる 今を歩いて行きます

人の心には いつも 表裏があって
建前 と 本音 の部分を表現した
ロールプレイングの劇を見てきました
もう 身につまされて・・・
「いじめ問題」でしたが
私の 心の中は・・・
やっぱり 私自身が戦っている事も多々あるな~
いじめられても いじめる事はなかったけれど
傍観者でいたかもしれないと・・・
考えさせられて
ひと休み・・・の時間を過ごしてきました

ヒョンジェさんは・・・
あなたの心は どうでしょう
今 穏やかでいるのでしょうか
微笑みの時間の中にいて頂きたいと
心から 願います

a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101015/23/chocoform/f3/c1/j/o0267038410803343283.jpg">$ひーちゃんのブログ


  ( あなたの温もりで )

こんなに寒い日は
一層あなたに会いたくなります
体より 心のほうが冷たくて
指先まで震えています
いくら部屋を暖めても
あなたが抱きしめてくれる温もりでないと
心まで暖かくなりません

突然
階段を駆け上がる音が聞こえてきて
このチャイムの鳴らし方はあなたですね
私の思いが通じたのでしょうか

外は雨が降っているのに
傘もささずに走ってきたのですか
ドアを開けた瞬間
濡れたままで抱きしめてくれて
それから
やさしくキスしてくれました

あなたが 好きです
あなたを 愛しています

窓の外は雪に変わったのに
あなたの腕の中にいる私は
熱さで溶けてしまいそうです

( 당신의 따스함으로 )

이렇게 추운 날은
한층 당신을 만나고 싶어집니다
몸보다 마음의 쪽이 차서
손 끝까지 떨리고 있습니다
아무리 방을 데워도
당신이 부둥켜 안아 주는 따스함이 아니면
마음까지 따뜻해지지 않습니다

돌연
계단을 구보로 올라 오는 소리가 들려와
이 벨의 울리는 방법은 당신이네요
나의 생각이 통했습니까

밖은 비가 내리기 말야 있는데도
우산을 받지 않고 달려 온 것입니까
도어를 연 순간
젖은 채로 부둥켜 안아 주어
그로부터
상냥하게 키스해 주었습니다

당신을 좋아합니다
당신을 사랑하고 있습니다

창 밖은 눈으로 변하고 있는데도
당신의 팔에 싸여져 있는 나는
더위로 녹아버릴 것 같습니다<
毎日ヒョンジェさんのDVD見ていて・・・
でも なかなか ハングルが ???わからない  トホホ・・・

除隊ツアーの時食事した焼肉店の女の人が
日本語で応対してくれました
聞いてみると
日本のドラマやアニメを見て覚えたとか・・・

若さが・・・いやいや その気なって必死で覚えた?
にしても かなり会話が出来ました

やっぱり ハングルの勉強したい!!!と思うこの頃です

$ひーちゃんのブログ


(振り向いて)
あなたの愛がどこにあるのか
あなたの心に誰がいるのか

知りたいのに
勇気がなくて聞けません
答えが怖くて聞けません

いくら抱きしめてくれても
ほんの少し風が吹いているのを感じます

あなたが何を悩んでいるのか
笑顔で隠しているつもりでしょうけれど
私にはわかります
あなたの瞳の先が私でない事

あなたが好きだから
あなたを愛しているから
あなただけしか見てない私には

あなたからの愛が欲しい
あなたの全てが欲しい

これ以上愛してはいけないのですか
振り向いて欲しいの
私の全てを捧げたのに
そんなにも あの人に心を奪われたのですか

私は 待ちます
もう1度 私だけを見てくれる日まで
だから
時々 振り向いて下さい
私はいつでもここにいます
あなたのそばにいます
本当はアドバイスだった言葉が
受け取る側に 批判や抗議に感じてしまう
そんな事があります
もしかしたら あの時のあの人からの言葉もそうだったかも・・・・・
何て ちょっと思っている今日この頃です

心にもっと余裕がないとね
穏やかに過ごしたいんだから

ヒョンジェさんを見つめる時は
いつも微笑んでいる私です
うっとりしている私です
こんな風に いつもいなきゃ!!!

十月桜です・・・やさしい花です
$ひーちゃんのブログ
$ひーちゃんのブログ

(만나러 갑니다)

내일 당신에게 만나러 갑니다
당신은 그 가슴 안(속)에 끌어 안아 줍니까

나는 당신의 따스함을 잊은 적은 없습니다
당신은 어떻습니까

정말은 더욱 빨리 가고 싶었지만
혼자 보내고 있고 싶다라고 하는 당신

첫눈의 날에 전화가 걸려 와
「기다리고 있다」
오래간만에 들린 당신의 목소리
나도 모르게 눈물이 흘렀습니다

이미 당신의 마음에 저 사람은 없네요
나만을 요구하고 있는 것이네요

나의 당신에의 사랑은 지금도 바뀌지 않습니다
당신에게 모두를 바쳐도 좋다고 생각하고 있습니다

내일 9시의 전철(아즈사9호)로
당신이 기다리는 거리를 향합니다
당신을 믿어
당신이 있는 곳에 갑니다

( 会いに行きます )

明日 あなたに会いにいきます
あなたは その胸の中に抱き寄せてくれますか

私はあなたの温もりを忘れた事はありません
あなたはどうですか

本当は もっと早く行きたかったけれど
一人でいたいと言うあなた

初雪の日に電話がかかって来て
「待ってる」
久しぶりに聞いた あなたの声
おもわず涙がこぼれました

もうあなたの心にあの人はいないのですね
私だけを求めているのですね

私のあなたへの愛は今もかわりません
あなたに全てを捧げてもいいと思っています

明日 9時の電車(あずさ9号)で
あなたの待つ街に向かいます
あなたを信じて
あなたの所へ行きます
コスモスが揺れて
秋雨に打たれても
けなげに 笑顔で咲いています
純真 真心  花言葉は
ヒョンジェさんにピッタリです

あの 透き通るような瞳に
やさしい眼差しに
夢中になってしまいました

握手してくださった時も
温かな微笑みでした
日本語で話しかけても
一生懸命聞いて下さって
本当に いつまでも応援したい人です


$ひーちゃんのブログ

  (穏やかな朝に)
あなたの胸に顔をうずめながら
あなたの鼓動を聞いています

少し肌寒いのか
私を抱き寄せたまま眠っているあなた
目覚めるのは もう少し経ってからにして下さい

あなたの顔を見つめていると
長くなってきた髪が
閉じていてもわかる大きな瞳が
そして
私を溶かしてしまう柔らかな唇が
こんなにも夢中にさせているのを
あなたはわかってますか?
いつの間にか 朝の光が
カーテン越しに射し込んで
あなたは少しずつ目を開けて微笑みながら
おはようのキスをした後に
また 目を閉じてしまったけど

こんなふうに穏やかな朝を
毎日迎えられたらと
幸せを体中で感じていられたらと
心から願います
爽やかな朝を迎えました
季節は 秋 だけど
風が ちょっと5月みたいに感じたので・・・

5月生まれの人に恋をした私です
旦那様も ヒョンジェさんも 5月生まれ
不思議ですが
ちょっと共通するところもあって・・・

今は ヒョンジェさんに夢中です

スター チョ・ヒョンジェさんを見守っていたいと
いつまでも応援したいと
心から思っています


(あなたに恋して)
5月の風が
あなたの短い髪を揺らしています
私の代わりにさわっている
本当は 私が触れたいのに

柔らかな笑顔で
私を見つめてくれると
その胸に顔を埋めてみたいのに

風の匂いを
ふたりで感じているだけですか
手をつないでいるだけですか

いつものように
強く抱き寄せて欲しいのに
優しくキスして欲しいのに
今日のあなたは
じらしたまま
だまって私の手を引いて歩いている

新しい息吹を感じながら
開き始めた花びらに
伸び始めた枝に
今 を楽しんでいるのですか

あなたが 好きです
あなたを 愛しています

あなたに恋をして
わたしがどんなに幸せか知っていますか

私もまた
今 を一緒に楽しみます
あなたからの愛を感じながら