まずため息をつかせてください。。。はあぁぁぁ~~~~~
『目からウロコのハングル練習帳』
張り切ってAmazonで購入したのはいつのことだったか・・・
ようやく最終ページまでたどり着きました。
えっとぉ、3日で?・・・・・・私にはとても無理むりムリ無理o(;△;)o
そりゃ私だって、最初は文字を覚えるのが楽しくて楽しくて、今まで記号にしか見えなかったあのハングル
文字が、ちょっと読めたり書けたりすると嬉しくて、ほんの少しでも暇があるとテキスト広げて嬉々とし
て勉強に励んでましたよ。
でも、パッチム見参!あたりから、私の頭の上にちょくちょく
???
が点灯するようになり、え?ダブルパッチムって?パッチムの次にこの文字が来ると読み方が変わる?
濁音化?連音化??鼻音化や濃音化???おまけに激音化に無音化ぁぁ???!
タカトシがつっこみそうな「~か」Σ\( ̄ー ̄;)ばっかりで何がなんだかさっぱりわかんなくなっちゃった~~
更に、せっかく覚えたハングル文字も似たような文字とまぜこぜになってしまい、
毎回前のページに戻りながら読み直し・書き直しの繰り返し(TωT)
私、頭の中に消しゴムがあるのかしら・・・ウソンssi~、助けて~!ってYOO君、浮気じゃないからね!
でもその前に覚えの悪いバカな女だと呆れちゃわないでね~~~(/TДT)/
考えてみれば、日本語だって、ひらがな・カタカナ・漢字を巧みに使い分け、ニュアンスを含んだ言葉も沢
山あって、かなり難易度の高い言葉だよね?
でも、みんな普通に話しているのは、この国に生れ落ちたその日からその音を聞き、日々の生活の中から
ひとことひとこと単語や文法を覚えていき、小学校にはいれば「あいうえお~わをん」漢字は「一~十」を
皮切りにコツコツと学んで覚えていってる。当たり前だけど、毎日日本語にまみれて暮らしているし。
脳みそがまだぴっちぴちの活きのいい状態で毎日その言葉や文字に触れているのと、
脳細胞が日々減少していく中で毎日の生活に追われつつ、片手間に馴染みの少ない外国語を覚えようとする
のとでは、はっきり言って、
雲泥の差、月とすっぽん、豚に真珠・・・これは違った!
でも、これって超初級な教本なんだよねぇ・・・本自体はとても面白いものだったし、やる気も満ち溢れてたのよ
①YOO君に会えたら、そのひと時の会話を楽しむ。
②YOO君の作品を字幕なしでダイレクトに聞き取り、リアルな感動を味わう。
私のこの野望への道のりは、何億光年先まで果てしなく果てしなく続いているようです(@_@)
日本語でさえ時々使い方間違ったり漢字分からなくなっちゃってひらがなで誤魔化したりしてるのに・・・
やっぱりYOO君は☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*遙か彼方の星に住む素敵な王子様☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*なのかしら
私とは身分も住むお星様も違いすぎて、絶対に近づくことが出来ない・・・(ノω・、)
でも!やっぱりあきらめたくない!!
YOO君に出逢うまで、これっぽっちも韓国や韓国語に興味のなかった私が、
なんとか日本語で言うところの五十音(実際は少し違うけど)は読み書きできるようになったんだから!
キムチも食べられるようになったんだから!!
人の10倍、20倍かかっても、パッチムを習得してみせるわ!! (100倍だとちょっと怯むケド)f^_^;
そして変化する読み方にも慣れ親しんでいけるよう、
毎日コツコツと(細々と?)学んでいくことを、
ここに誓います!!
・・・ていいのか?誓っちゃって・・・私、B型なのに( ̄ー ̄;
いや、むしろB型だからこそ!!ファイティーン、私!!!
2冊目 『一週間で「読めて!書けて!話せる!」ハングルドリル』
も既に我が家の本棚でスタンバッてます♪
こちらはCD付きなので、読み方や発音が入りやすいのでは♪と期待してます。
YOO君が握手しながら私をじっと見つめて
「mayurin,カンコクゴ、ジョウジュデシュネ~」
と言ってくれるその日まで、私は頑張りマス!
だからYOO君ももっともっと日本語覚えて上手になって~~~ (そっちの方が手っ取り早いし)Σ\( ̄ー ̄;)
なんか反転しちゃったケド・・・これ、ある人へのメッセージです♪気づいてくれるかな?
『目からウロコのハングル練習帳』
張り切ってAmazonで購入したのはいつのことだったか・・・
ようやく最終ページまでたどり着きました。
えっとぉ、3日で?・・・・・・私にはとても無理むりムリ無理o(;△;)o
そりゃ私だって、最初は文字を覚えるのが楽しくて楽しくて、今まで記号にしか見えなかったあのハングル
文字が、ちょっと読めたり書けたりすると嬉しくて、ほんの少しでも暇があるとテキスト広げて嬉々とし
て勉強に励んでましたよ。
でも、パッチム見参!あたりから、私の頭の上にちょくちょく
???
が点灯するようになり、え?ダブルパッチムって?パッチムの次にこの文字が来ると読み方が変わる?
濁音化?連音化??鼻音化や濃音化???おまけに激音化に無音化ぁぁ???!
タカトシがつっこみそうな「~か」Σ\( ̄ー ̄;)ばっかりで何がなんだかさっぱりわかんなくなっちゃった~~
更に、せっかく覚えたハングル文字も似たような文字とまぜこぜになってしまい、
毎回前のページに戻りながら読み直し・書き直しの繰り返し(TωT)
私、頭の中に消しゴムがあるのかしら・・・ウソンssi~、助けて~!ってYOO君、浮気じゃないからね!
でもその前に覚えの悪いバカな女だと呆れちゃわないでね~~~(/TДT)/
考えてみれば、日本語だって、ひらがな・カタカナ・漢字を巧みに使い分け、ニュアンスを含んだ言葉も沢
山あって、かなり難易度の高い言葉だよね?
でも、みんな普通に話しているのは、この国に生れ落ちたその日からその音を聞き、日々の生活の中から
ひとことひとこと単語や文法を覚えていき、小学校にはいれば「あいうえお~わをん」漢字は「一~十」を
皮切りにコツコツと学んで覚えていってる。当たり前だけど、毎日日本語にまみれて暮らしているし。
脳みそがまだぴっちぴちの活きのいい状態で毎日その言葉や文字に触れているのと、
脳細胞が日々減少していく中で毎日の生活に追われつつ、片手間に馴染みの少ない外国語を覚えようとする
のとでは、はっきり言って、
雲泥の差、月とすっぽん、豚に真珠・・・これは違った!
でも、これって超初級な教本なんだよねぇ・・・本自体はとても面白いものだったし、やる気も満ち溢れてたのよ
①YOO君に会えたら、そのひと時の会話を楽しむ。
②YOO君の作品を字幕なしでダイレクトに聞き取り、リアルな感動を味わう。
私のこの野望への道のりは、何億光年先まで果てしなく果てしなく続いているようです(@_@)
日本語でさえ時々使い方間違ったり漢字分からなくなっちゃってひらがなで誤魔化したりしてるのに・・・
やっぱりYOO君は☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*遙か彼方の星に住む素敵な王子様☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*なのかしら
私とは身分も住むお星様も違いすぎて、絶対に近づくことが出来ない・・・(ノω・、)
でも!やっぱりあきらめたくない!!
YOO君に出逢うまで、これっぽっちも韓国や韓国語に興味のなかった私が、
なんとか日本語で言うところの五十音(実際は少し違うけど)は読み書きできるようになったんだから!
キムチも食べられるようになったんだから!!
人の10倍、20倍かかっても、パッチムを習得してみせるわ!! (100倍だとちょっと怯むケド)f^_^;
そして変化する読み方にも慣れ親しんでいけるよう、
毎日コツコツと(細々と?)学んでいくことを、
ここに誓います!!
・・・ていいのか?誓っちゃって・・・私、B型なのに( ̄ー ̄;
いや、むしろB型だからこそ!!ファイティーン、私!!!
2冊目 『一週間で「読めて!書けて!話せる!」ハングルドリル』
も既に我が家の本棚でスタンバッてます♪
こちらはCD付きなので、読み方や発音が入りやすいのでは♪と期待してます。
YOO君が握手しながら私をじっと見つめて
「mayurin,カンコクゴ、ジョウジュデシュネ~」
と言ってくれるその日まで、私は頑張りマス!
だからYOO君ももっともっと日本語覚えて上手になって~~~ (そっちの方が手っ取り早いし)Σ\( ̄ー ̄;)
なんか反転しちゃったケド・・・これ、ある人へのメッセージです♪気づいてくれるかな?