2年半コツコツ韓国語教室に通いながら頑張ってきた韓国語・・・。
遂に中級レベルまで来ました。
いや、2年も学んでまだ中級じゃないの!?![]()
と、思うかもしれないですが・・・。まあまあムズイんですよこれが。
ものによっては1つの課を何時間かに分けてやることもありましたので、かれこれしているうちに2年の歳月が経っていました。
中級になると一気に難しさが増し、問題文の説明さえもハングルでほとんど日本語がない上に長文がつらつら書かれています。
英語なら頭を抱えて読む気も起きない感じですが不思議とハングルは(私の場合)読む気になるんですよね。不思議なもんです。![]()
語学の勉強に歌詞の翻訳は不向きだと言われていますが、初心者でもないし韓国語の意味もある程度理解がついているので、K-POPの歌詞を翻訳していったり、ブログに書きたいことなどを間に取り入れつつ、勉強の一環として更新していきたいと思います。
翻訳が間違っていたりした場合にはコメント等で教えていただけたら有り難いです。
なお、当ブログではカナルビ(ハングルの読みの日本語)は書きません。ご了承ください。
では、これからよろしくお願いします!
앞으로 잘 부탁해요!!!![]()