母は、娘の言葉を全て拾ってあげれる『通訳』だと思っています

けれども、『通訳』にも
理解不可能な娘の言葉があります

大抵の言葉を理解できるようになって、
しばらくした一歳九ヶ月頃までは、、
母、「ん?お母さんにもう一回教えて。」
娘「ちっちっ、ぱっぱっ
」
つい最近までは、
母「なんて~?」
娘「しゅびどぅびぱぱーや
」
母「なあに?わからない~。」娘「どぅーわ、どぅわっわ~
」
と、、
。
聞き取れない事をもう一度聞き返すと、これである
そしてもうすぐ二歳になる今は、、
「ぴぽてぃぽ、ですかぁ」
「どぅぴぶぴ、ですかぁ」
というふうに、お母さんを困らせているかのように、言葉で遊んでる

あぁ、疲れるパターン
それで、私なりに考えてみました。。
遊び言葉を発してる時は、
・まともに聞かないでいる。
(気分転換をさせる)
・以前のように笑って対応しない。
・あまりにも繰り返す場合は、きちんとした言葉を発してもらう。
こんな方法でいいのかしら
ちなみに、
上手に唄えてた歌は、、
『替え歌』
になりました

けれども、『通訳』にも
理解不可能な娘の言葉があります

大抵の言葉を理解できるようになって、
しばらくした一歳九ヶ月頃までは、、
母、「ん?お母さんにもう一回教えて。」
娘「ちっちっ、ぱっぱっ
」つい最近までは、
母「なんて~?」
娘「しゅびどぅびぱぱーや
」母「なあに?わからない~。」娘「どぅーわ、どぅわっわ~
」と、、
聞き取れない事をもう一度聞き返すと、これである

そしてもうすぐ二歳になる今は、、
「ぴぽてぃぽ、ですかぁ」
「どぅぴぶぴ、ですかぁ」
というふうに、お母さんを困らせているかのように、言葉で遊んでる
あぁ、疲れるパターン

それで、私なりに考えてみました。。
遊び言葉を発してる時は、
・まともに聞かないでいる。
(気分転換をさせる)
・以前のように笑って対応しない。
・あまりにも繰り返す場合は、きちんとした言葉を発してもらう。
こんな方法でいいのかしら

ちなみに、
上手に唄えてた歌は、、
『替え歌』
になりました

