韓国ニュース『KBS出演取り消し』JYJ 公正委に法的対応 ファンたち爆発寸前『JYJ飛んでSM離れてたが』

***

グループJYJが17日【済州7大景観祈願KBS特集5元生中継】 放送出演が突然取り消しされたと法的対応を示唆した。 JYJの所属社C-JeSエンターテイメントはこの日、報道資料を出して「出演陣を決めるのは放送社固有権限だがJYJは公式広報大使に委嘱されて3ヶ月間、広報活動をしてきた。

相互協議なしに公演4日前に一方的に取り消し通報を受け、主催側を公正取引委員会に届けるなど法的手続きを踏む」と済州島庁とKBSに公式的な立場を促した。

JYJ側は「4月中旬に済州島庁から "JYJを済州7大景観選定 広報大使に委嘱したい"という意味の伝達を受けたが当時、 ワールドツアー中だったから委嘱式進行が不可能で提案を 丁寧に差し置いた。

しかし、済州島庁側は7月の特別放送時に委嘱式を進行するので広報が至急だからまず活動を始めようと提案して受諾した」と説明した。続けて「済州島庁も "JYJのおかげで大きい広報になっていて感謝する"という内容のメールを送ってきた。

7月20日にある公演でJYJは2曲の公演を披露して広報大使委嘱を受ける事にしたが16日に一方的に出演取り消し通報を受けた」と主張した。突然の出演取り消し事態にJYJ側は不快な感情を隠していない。

所属社は「公演を4日前に控えた16日、JYJが出演する場合、放送自体が不可能になるかもしれないという結果的な通報を受けた。17日、KBSはJYJ側に謝ると明らかにしたが受けた事がない」と憤痛を噴き出した。

JYJのメンバー達も感情を表した。キム・ジェジュンはTwitterに 「我が国の自然景観を広報するにも障害物があるなら今度の場合は僕一人でも広報する」と言う文を残した。キム・ジュンスも 「山を越えても超えてもまたある。君達がどうして謝るの 僕たちがゴメンでしょ」と書いた。

JYJファン達は爆発寸前だ。「JYJの人気を利用してファンが 7大景観選定投票を有効になるように誘導しておいて実際に 公演出演は取り消してしまった」という抗議掲示物を済州島支社とKBS Twitterに浴びせている。

JYJの代わりに出演する芸能人がJYJと専属契約法的紛争をしているSMエンターテイメント所属の少女時代とf(x)という消息が伝わると「大型芸能企画社の横暴が本当に深刻だ」「本当にものすごい横暴だ。JYJはSMから離れてるのに」という反応も殺到している。

これまでSMがJYJの放送活動に圧力をかけているという疑惑が倦まず弛まずに申し立てられてきたからだ。



iPhoneからの投稿


「成均館スキャンダル」
ジュンギ君&ミニョンちゃんトークより

ゆちょん言われ放題!爆!!!


-チャルグム4人集のキャラにはそれぞれ「デルム」とか「ヨリム」など
ニックネームがありましたが、もし演じる4人の俳優にネックネームをつけるとしたら?


ジュンギ君
「まずユチョン。あいつはねぇ~(笑)。本当に寒いんですよ。
 だからソルロン(寒い)ユチョンかな」
 ※ソルロン(썰렁)=寒い。韓国でも同じようにサムイって言うんですね。

ミニョンちゃん
「うーん、私も同意をせざるを得ませんね(笑)」

-ユチョンさんだけひどいニックネームじゃないですか?

ジュンギ君
「いやいや、あいつはそれでいいんです(笑)」

ミチョンちゃん
「それがユチョンさんのキャラクターなんですよ(笑)
 最初のころはおやじギャグに仕方なく笑ってあげていたんですけど」

ジュンギ君
「アジアのビッグスターだから笑ってやったけど(笑)
 だんだんタメ息が出るようになっちゃって(笑)」

ミニョンちゃん
「私はソンジュンとからむシーンが多かったから、いちばんの被害者でした(笑)」

ジュンギ君
「でも、やっぱりそれが奴のキャラなんですよね」

ミニョンちゃん
「同感です。人一倍努力家で、ムードメーカーでした」

photo:01


photo:02



韓国語訳
- 잘금 4인방 캐릭터는 「대물」이라던가, 「여림」같은 별명이 있는데,
만일 같이 연기한 4명의 연기자에게 별명을 붙인다면?
중기 : 「우선 유천. 그녀석은요~(웃음). 정말 썰렁해요. 그래서 노론. (썰렁한) 유천이니까.」
민영 : 「응. 저도 같은 생각이에요.(웃음)」
중기 : 「아인이는 감수성이 풍부하니까, 감성 아인. 저는...」
민영 : 「마쵸(남자 중의 남자) 중기!」
중기 : 「좋은데~~(웃음). 맘에 들어. 민영씨는 자주 웃으니까, 미소 민영이」

유천씨 혼자만 별명이 아니지 않나요?
중기 : 「이런이런, 그녀석은 그걸로 충분해요.(웃음)」
민영 : 「그게 유천씨 캐릭터에요(웃음). 처음에는 오야지개그(썰렁한 개그)를 해도 어쩔 수 없이 웃어줬지만」
중기 : 「아시아의 빅스타라서 웃어줬지만요(웃음). 점점 참을 수 없는 지경까지 와버렸죠.(웃음)」
민영 : 「저는 선준과 얽히는 장면이 많았기 때문에, 가장 큰 피해자였죠.(웃음)」
중기 : 「하지만, 역시 그게(노론) 그녀석 캐릭터였어요.」
민영 : 「동감해요. 보통 사람보다 배로 노력하는, 무드 메이커였어요.」



iPhoneからの投稿

ジュノ君の韓国アカウントの最後のツイです。

iamzunoya
Imzunoya
2011/06/03


○●○●○●○●○●

[韓国語→英訳からの和訳です。意訳としてお読みください。
太字部分は英文ままです。和訳者より]

[英訳者注:これらは今日、自身でアカウントを閉じる前の
最後のジュノのツイートです。読んでわかる通り、
ジュノは、彼のavexとの契約に反対するジュンスのファンから
送られていた批判や悪意を持ったツイートに大きな衝撃を受け、
自身のツイッターアカウントを削除しました。]


(Junho)
@joni588 一つだけ言いたい事があります。
私の弟を愛し、そして心配してくれていることに感謝しますが、
私が弟を思い、心配する気持ちがあなたより少ないとは思いません。
私だって、いつも物事がうまく行くように祈っているし、
問題が起こる度に心を痛めています。
ただただあなたには、私の(avexと契約した)決断は、
私自身のみの成功を考えてのものではなかったことを
知っていてもらいたいです。

(Junho)
@zinnie06 私がファンを落胆させたと言いますが・・・ 
私のツイートのどこからそう感じたのでしょうか?
あなたに取っては、私は常に弟を傷つける存在のようですね。 
そのような人間で申し訳ないです。

(Junho) 
もう韓国語でつぶやかなければ気が楽になるだろうと、
ツイッターのアカウントを削除しようと思っています。
私の事を悪くいう人たちは、私がツイッターを止めたら
落ち着くのだろうか?
私がすべてを放棄したら、彼ら(JYJ)の事がスムーズに
進むようになるのだろうか? 私にはわからない。
どういう状況なのか全てを話せるわけではないからこそ、
今のこの状況にはひどく疲れきっている・・

(Junho)
今まで応援してくださった皆さんには本当に申し訳ないです。
これからは更に精進し、気持ちを他で煩わすことはしません。
海外へ出ている時のつぶやきへのみなさんからの応援には
とても力づけられました。
今一度、感謝の気持ちを伝えたいです。
どうもありがとうございました。愛しています。お元気で。

(Junho) 
このアカウントを消すのは、あぁいうツイートが
怖くなったからとか、それらを避けるためにではありません。
このアカウントを始めるにあたり、この業界にいればこその
このような事態が確実に起こる事は理解していました。 
送られて来る全てのツイートを読んでしまうため、
そしてそれらを読み続けてしまうため、その人(ツイ)たちの事を
考えてしまって集中できない自分に気づきました。
なので自分の仕事に完全に集中するためにこの決断をしました。

(Junho)
私はこの人生で、未だほんの小さな存在でしかありません。
この道で人よりもかなり出遅れてスタートしたのだから、
他の人よりも数倍努力してこそその人たちと同じレベルに
辿り着く事ができる。
それにはいつだって時間が足りないんだし、これからは
自分の仕事にだけ集中します。 
これまで応援してくれた方々の思いを胸に、他の事には
一切乱されずに自分の仕事だけに集中します。 
これからも頑張っていくし、さらに頑張って行きたいと思います。

(Junho)
最後に、私の決断により辛い思いをされたジュンスのファンの
皆さんには心よりお詫び申し上げます。
皆さんが弟を最後まで守ってくれると信じています。
お元気で、そして幸せでありますように。


[すーくす訳]

Source: [Junho's Twitter account]
Translated & Shared by:
dongbangdata.net & sharingyoochun.net@"[Trans] 110603 Junsu’s Brother Junho Deletes His Twitter Account"

<当記事を転載の際は必ず上の○●印から下の○●印までを
持って行ってください。○●印も含みます。

○●○●○●○●○●



iPhoneからの投稿