ブログネタ:自分の部屋何階にある?
参加中本文はここから
ポルトガル語。
ポルトガル語。
直訳すれば、三番目のフロア。
でも日本の数え方でいくと4階です。
外国って地上階を「0」とか「グラウンド・フロア」とか呼んで「1」と数えないよね。。
と思ってたら。。
案外日本型の所もあるらしい。
と。こないだいらっしゃってたオーストラリアの先生が仰られていた。
詳しく確認はしなかったけど、、でも先生の発言(「グラウンド・フロアとかゼロとか言われると混乱するよね。だってそこもフロア(階)に違いないし、部屋もあるわけだしさ。。やっぱ「1」って数えて欲しいよね。」とのこと)から察するに、、、
オーストラリアって日本型??
行ったことないので分からない。。。
確かに自分の部屋は3rdフロアと覚えてしまえば、その建物に3rdフロアが二つ三つあるわけでなし、、特に困ることもないのかもしれないけれど。。。
例えばエレベーターに乗ってて、「ひとつ、、ふたつ、、みっつ、、」と上がって行ってるのに、フロアの名前は一つずつ少ない数字、、とかだと若干戸惑うわね。。。
そういえば、デパートとかは結構混乱するかも。。。(全く私個人の経験上の問題ですが。。。)
学校のすぐ近くにかなりでっかいデパートがあるのだが。。
丘の多いリスボンのこと、、このデパートも傾斜地に立っているもんで、、、。
入口が0階か1階とも限らず。。入る地点によっては2階(日本でいうところの3階)という場合もあり。。。
そうなると、入る時点で「何フロアか?」を確認しておかないと、「おー。文具売り場は○フロアか。よしよし。。△階降りればOK、、、と。」とか思ってると、、間違ってたりする。。。
もちろんエスカレーターの乗降口なんかには「ひとつ上が○フロアで、ひとつ下は△フロア」ということが分かるようにきちんと表示板なんかがあるんだが。。。
その表示板に表れている数字と、自分が(勝手に)思いこんでいる数字とに差異があったりすると、、ちょっとだけ慌てる。。(な、なにゅ??わしゃ今どこにおるん??みたいな感じ。。ほんのちょっとですが。。。)
ま。そのデパートは斜面に立ってるってことで、かなり変則的なんだとは思うが。。。(0階と-1階(地下1階)の間に-0.5階みたいなのがあったり。。。かつそれは建物全体にわたって存在するわけではなく、とある一角にのみ存在するとか。。。なので場所によっては、-0.5階への入り口が見つからなかったりする。。。めちゃややこしい。。)
書いてて思い出したが、、、自分の通ってる学校もそうだった。。。
ふつーに利用している入口が「1階」で、「おっ。日本式!」とか思ってたら、、、そこは日本式では2階にあたるフロアであったのだ。。。
これまた斜面に立ってる関係上、、もうひとつ標高(?)の低い地点(地面)があって、そこが「0階(地上階)」とカウントされていたのであった。。。
ま。
このリスボンの2例は。。。
数え方(0から始めるか?1から始めるか?)の問題というよりは、、独特の地形が及ぼす問題ですな。。。