寒いですね。
昨日大寒。
節分までもう少しの我慢です。
もうすぐバレンタインデーですね。
また、このシーズンがやってきました。
≪ 2月のお稽古 ≫バレンタインデーにちなんで、恋の歌です。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
恋すてふ(ちょう) わが名はまだき 立ちにけり
人知れずこそ 思ひそめしか
人知れずこそ 思ひそめしか
壬生忠見(41番)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■現代語訳
「恋している」という私の噂がもう立ってしまった。誰にも知
られないように、心ひそかに思いはじめたばかりなのに。
平安の世では、薄様(うすよう)と呼ばれる薄い紙に恋する思いを綴って
野の草花を添えて愛する人に送ったそうです。
「恋している」という私の噂がもう立ってしまった。誰にも知
られないように、心ひそかに思いはじめたばかりなのに。
平安の世では、薄様(うすよう)と呼ばれる薄い紙に恋する思いを綴って
野の草花を添えて愛する人に送ったそうです。
添えるものは、チョコレートにはなっていますが、
今も昔も恋心は、普遍ですね。
今も昔も恋心は、普遍ですね。
写真のチョコは、
この和歌を題材にしたおかきです。
一緒に送ったら喜ばれるかも・・・
一緒に送ったら喜ばれるかも・・・
今年のバレンタインは、
万葉調バレンタインで・・・
チョコも薄様紙も用意しております。
お待ちしております。