趣味が本業へ~ ある韓国語翻訳家の独り言 

趣味が本業へ~ ある韓国語翻訳家の独り言 

趣味で始めた韓国語が化けて、韓国語の翻訳が本業となったchiezou-krの独り言です。

Amebaでブログを始めよう!

火災の続報です。どうやらかなり大変なことになっています。

死者も出ているようで・・・

http://news.kbs.co.kr/society/2012/08/13/2518721.html

こちらニュース画像とスクリプトが一緒になっている記事なので、リスニングの

練習になりますね。

地下3階で防水・断熱の作業をしていたようで、引火する物がたくさんあったとのこと。

死者も地下で作業していた方々のようです。

クレーン作業をしていた方は取り残され、その後クレーンの下に落ちて足を怪我して重傷。。。

ひどい煙で消火作業が思うように進まず、1時間半後に鎮火したそうです。