自宅で働く旦那と
地元の珈琲屋さんへ
行ってきました。
私小腹がすいたので
スコーンを注文。
私はスコーンには
必ず
ホイップクリームを
つけてもらうのですが
ホイップクリームをつけて
欲しい、と言ったら
旦那と店員さんが
顔を見合わせて
何だか今にも
笑いそうな素振り‥
えっつ えっつ
私恥ずかしいことしたかな…
旦那が、
"
We have a scone with butter. "
(スコーンを食べるときはバターだよ)
店員さんもすかさず
ウンウンとうなずいている。
私は目が点…
へぇ~そうなんだ!!
でも、私もヒトコト言っといた。
"It's a taste good though"
(ホイップクリームも美味しんだけどね)
" NO Way!!!"
旦那はすかさず反論。
私本当は譲りたくなかったんだけど
ここで留めておいた方が
無難かなぁと思って
話すのをやめた。
何だか私自分から
恥をかいているみたい;;)
何だかイヤな感じ。
店員さんが
気を利かせて
"You should try it.
I think it's good"
といってスコーンに
バターをくれた。
ん~
バターも悪くない。
でも、やっぱり
ホイップクリームのほうが
合うと思う。
でも、今日は言わないでおこう。
それでは、また
地元の珈琲屋さんへ
行ってきました。
私小腹がすいたので
スコーンを注文。
私はスコーンには
必ず
ホイップクリームを
つけてもらうのですが
ホイップクリームをつけて
欲しい、と言ったら
旦那と店員さんが
顔を見合わせて
何だか今にも
笑いそうな素振り‥
えっつ えっつ
私恥ずかしいことしたかな…
旦那が、
"
We have a scone with butter. "
(スコーンを食べるときはバターだよ)
店員さんもすかさず
ウンウンとうなずいている。
私は目が点…
へぇ~そうなんだ!!
でも、私もヒトコト言っといた。
"It's a taste good though"
(ホイップクリームも美味しんだけどね)
" NO Way!!!"
旦那はすかさず反論。
私本当は譲りたくなかったんだけど
ここで留めておいた方が
無難かなぁと思って
話すのをやめた。
何だか私自分から
恥をかいているみたい;;)
何だかイヤな感じ。
店員さんが
気を利かせて
"You should try it.
I think it's good"
といってスコーンに
バターをくれた。
ん~
バターも悪くない。
でも、やっぱり
ホイップクリームのほうが
合うと思う。
でも、今日は言わないでおこう。
それでは、また

