☆cicchiのブログ☆

☆cicchiのブログ☆

すきな事を色々と

Amebaでブログを始めよう!


久々にお土産ブログ~

ラング・ド・シャ!

抹茶チョコのミルク感が…う、うまい!






ぼやっと韓国語を覚えようとしているので、お気に入りの曲を和訳して気ままにアップしようと思います目音譜



今回はf(x)の『Electorick Shock』雷

もともとf(x)にはそんなに興味をもっていなかったけれど、この曲で一気にハマってしまったっビックリマーク


私、なぜ今までクリスタルの可愛さに気付かなかったのだろう(=◇=;)


去年のSMTで生を見た時には『綺麗な脚の子(じゅるりにひひ)』という印象だけだったんだけどな…

Aメロのクリスタルを中心にしたフォーメーション、そして、そこからソルリがくるっと飛び出す振付が可愛くてカッコよくて!!

身もだえますラブラブラブラブ




【Electric Shock】

Electric(Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

전 전 전류들이 몸을 타고 흘러 다녀

電 電 電流が 体に乗って流れていって

기 기 기절할 듯 아슬아슬 찌릿찌릿
気 気 気絶するように ゾクゾク ビリビリ

충 충 충분해 네 사랑이 과분해
十 十 十分よ あなたの愛はもったいないし

격 격 격하게 날 아끼는 거다 알아
激 激 激しく 私を大切にしてくれるの 知ってる

블랙흘처럼(Yeah) 빨려들어가(Haha)
ブラックホールのように(Yeah) 吸い込まれて(Haha)

끝이 안보여(Yeah) 떨어져 쿵(oh)
終わりが見えない(Yeah) 落ちてく ドシン(oh)

여기는 어디?(Yeah) 열심히 딩동딩동 대체 난 누구?(A-Ha)
ここはどこ?(Yeah) 懸命にティンドンティンドン そもそも私は誰?(A-Ha)

머릿속이 빙그르르르르
頭の中が ぐるるるる


*점점 빨라지는Beat 점점 더 크게 뛰는데
どんどん加速するBeat どんどん より大きく走る

이미 한계를 넘어선I'm In Shock E-Electric Shock
既に限界を超えたI'm In Shock E-Electric Shock


※サビ


전 전 전압을 좀 맞취서 날 사랑해줘
電 電 電圧を ちょっと合わせて私を愛して

기 기척 없이 나를 놀래키진 말아줘
気 気配なく私を驚かせないで

충 충돌 하진 말고 살짝 나를 피해줘
衝 衝突はしないで そっと私をよけて

격 격변하는 세계 그 속에 날 지켜줘
激 激変する世界 その中で私を守って

의사 선생님(Yeah) 이건 원가요?(Haha)
お医者さま(Yeah) これは何ですか?(Haha)

숨이 가쁘고(Yeah) 열이 나요(oh)
息が苦しくて(Yeah) 熱があります(oh)

말문이 막혀(Yeah) 귓가는 딩동단동 눈이 막 부셔(A-Ha)
言葉がつまって(Yeah) 耳元はティンドンティンドン 目が眩しい(A-Ha)

머릿속은 빙그르르르르
頭の中は ぐるるるる


*Repeat
※サビ



Electric Electric Electric Shock

나의 모든 걸 사로잡은Energy

私の全てを捕えたEnergy

그 눈빛 속에 강렬한Laser Laser

その目つきの中に強烈なLaser Laser

내 맘 깊은 곳 증폭되는Synergy
私の心の深いところに増幅されるSynergy

대체 끌이 없는 너의Gage Gage
そもそも終わりがないあなたのGage Gage


*Repeat
※サビ






サビには韓国語が入っていないので省略(`・ω・´)ゞ


解る文字だけ最初に書きだして、あとは調べたり翻訳機にかけたりする作業だったのですが、今回のナゾは



『대체』




歌詞に二回登場する『대체(テ-チェ)』、google翻訳では『代替』としか訳してくれなく、NAVER辞書によると『大体、あらまし、一体、そもそも』みたいなので


대체 난 누구?(A-Ha)
そもそも 私は誰?


これは、『そもそも』もしくは『一体』という訳で良い気がする。(でも微妙に違うけど)


しかし

二回目に出てくる


대체 끌이 없는 너의Gage Gage
(  )終わりがないあなたのGage Gage


この()に入る適切な言葉は、はてさてあせる

『大体、あらまし、一体、そもそも』

全て入れてもなんだか繋がらないいい(/TДT)/

という事で、私は一番しっくり(?)くる『そもそも』を入れてみた。


自分で訳を付けたあとに確認の為、他のサイト様をまわってみたけど『一体』と訳している方が多いかな?

Mバンだかの字幕では、この言葉自体省略しているようなのもあったな。



未だ謎の多い『대체』なのでした…しょぼんあせる



今回、はじめて曲の和訳に挑戦してみたのですが、会話を訳すよりはまだ簡単だという事に気付いた!!

どの日本語にあてはめるかという『日本語のセンス』も必要ビックリマーク!!


改めて、動画に訳付けてくださる字幕職人さまに尊敬と感謝…!!


次はどの曲に挑戦してみようかな目












☆乳の日ブログ☆☆-111103_1617~01.jpg

滋賀にライブ遠征(ロックバンド)に行った友だちから彦にゃんたまごせんべいもらったよ~

全然ジャンル違う追っかけだけど、わたしは空港でAAAに会った事めっさ自慢げに話したった。

うへへ。

でも私と西くんの会話を再現したら


それだけ(・◇・)?


って言われたけどな。

それだけだYOビックリマークビックリマークビックリマーク


盛り上がる追っかけ話し。楽し~アップアップアップ




ONE OK ROCKのニューアルバム『残響リファレンス』が10月5日に発売となりました。
残響リファレンス/ONE OK ROCK

¥2,800
Amazon.co.jp

なんと今回、10/17付オリコン週間アルバムランキング


2位(66,011枚)


まじかー!!!((((((ノ゚⊿゚)ノ


6万枚いっちゃったよ!!
某グループが5万枚を壁にしていたのにアッサリこえちゃった!!

私の知る限り、

SG『アンサイズニア』…6位(23,262枚)
SG『Re:make/NO SCARED』6位…(28,771枚)

AL『Nicheシンドローム』4位(26,180枚)

かなりの伸び率にべっくらしてます。

横アリ申し込んだけど…さすがに…取れるよね…叫び(不安になってきた)



そいや曲感想ですが、今回は英語歌詞多めですね。
ワンオクの曲やタカの歌い方って英語歌詞にピッタリだと思うんだ~ニコニコ音譜

でも前作に比べて曲のバリエーションが少ないかな~とも感じる。

そいや『キミシダイ列車』って以前ライブ会場限定(だったような)CD『「」』の曲だよね。
なんか聴いた事あるな~と思ったらビックリマーク

アレンジとか歌詞も大分変わってはいるけど、これはこれでカッコイイ!!



☆乳の日ブログ☆☆-110905_1435~010001.jpg


上司が静岡に行ったひらめき電球
やっぱ夏休みだねドキドキ

お土産充実キラキラキラキラ


ふわふわのクッキーの中にお茶味のクリームが入っていて甘ウマビックリマーク

一袋でボリュームがあるから満足~ドキドキキラキラ


☆乳の日ブログ☆☆-110905_1436~010001.jpg

岐阜行った先輩のお土産『岐阜 信長焼』いただきました~


なんか真司郎くんが出てた戦国鍋TV思い出すわ~

パッケージがネタになって面白いニコニコ

カスタード焼は甘ったるいんだけどクリーミーでうまドキドキドキドキ


☆乳の日ブログ☆☆-110831_2055~010001.jpg

秋田土産にあきたこまちのおかきをいただいた(^з^)-☆

ありがとうございます(*^o^*)


味の違いが解らない女なので普通にいただいちゃったけど

最近甘いものよりもおかきとかのが嬉しいと思うようになったので

これって歳!?

なんて思ったり。




AAA界隈では新曲、SJ界隈ではヒチョルの入隊に話題が持ちきりですが、8月24日に発売されたSUPER JUNIOR-Mの『太完美(perfection)』日本語ver.が収録されたミニアルバムが9/5付オリコン初登場

5位(16,071枚)

でした。

え、少なくない?(((( ;°Д°))))

私、見間違えた?

でも確かに今週初登場だし…

1位のYUKIさんでも7万枚だし…
4位のミリヤさんも1万枚だし…

ちょっとビックリしたあせるあせる

私はというと、8月24日はイェソンさんの誕生日だし、年齢にあやかって28枚買おうかな、とか、あだ名が『兄さん』だから23枚買おうかな、と色々考えていたんですが…


2枚買いました(ノ´▽`)ノ ⌒(亀)

太完美(Perfection) (DVD付)/SUPER JUNIOR-M

¥3,465
Amazon.co.jp

ジャケカはチョウミと全員ver.。
チョウミが美しすぎてでどうしよう。

役に立たないファンでごめんね~(ノ◇≦。)
その分、5集買ったから~(ノ◇≦。)

ギュヒョンが韓国(だったかな)でのインタビューで『発売日がイェソンさんの誕生日なのでイェソンさんのファンの方が沢山買ってくれるでしょう』的なことを言ってたけどさ。

…うん。


リョウクツイ
☆乳の日ブログ☆☆
SUPER JUNIOR M きゃきゃ 今回 日本に行けばあれは私のものkk 今日も良い一日~><


リョウクだけだよ日本盤のツイしてくれたのぉおおおお。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。

ありがとうぽよたん。おてまみ書くね~(。・ω・)ノ゙

さて、今回も『太完美』の日本語ver.はアレな仕上がりだけど(日本語作詞:m.c.A.Tさん)、『命運線』(日本語作詞:松井五郎さん)はかなり良かった!!
(松井さんはAAA『Getチュー』の作詞家さん)

つか日本語ver.の方が好き!!

ソンミンとギュヒョンは前から日本語の発音が良い方だと思っていたけど、意外にヘンリーも良かった!!
つかソンミナとギュも以前より発音が良くなっているように思う。

ギュの『つ』がきれいで驚いた目

ウニョクがインタビューで『日本語の発音が韓国語や中国語に比べて弱いというか、言葉のアクセントが弱いのでグルーヴ感を出すのが難しかった』と言ってましたが、確かにアップテンポの曲は日本語だと印象が柔らかい。作詞とかの問題ではなく、あくまで曲の印象で。

そういう面でバラードの『命運線』の方が日本語に合うのかなと思う。


なので太完美は韓国ver.
命運線は日本ver.をそれぞれ貼っとく。


【太完美Korean Ver. 】



【命運線】
http://youtu.be/P5eTQKvKDL4


そいえば初回だけに付くテーブルトーク、少なめだけど面白かったです。


ウ ネ っ て ま し た 。

☆乳の日ブログ☆☆
これ、ドンヘの言葉。
どういう経緯で発せられたかはDVD観てね☆

おなじようなのが収録されているのでDVD付きを買えばCD-EXTRAのは買わなくてもいいかなって感じでした。
ただ韓国語と中国語ver.が収録されているからその音源を手元において置きたい、というなら別。(でもそれなら韓国盤を買ったほうが安いよね…)






最後に。


ヒチョル、行ってらっしゃい!!

『ありがとう』を、ありがとう。

ヒチョルを待っている人は世界中にたくさんいるから、
また2年後に、元気な姿を見せてねヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ


$☆乳の日ブログ☆☆

8月24日はSUPER JUNIORのイェソンさんの誕生日です。

28歳せんいるちゅっかへーヽ(*・ω・)ノ

(日本では27歳)

めっちゃやっつけの…画像だけど…みあね…


かっこつけてるより

みんなに失笑されているを笑わせている兄さんが好きです。

(そもそも私が『兄さん』と言える歳でもない)

もたもたしてる(失礼)ダンスも好きです。

腰、大丈夫とかツイで書いてたけどお体にきをつけて。

H&Gはぜったい行ってやるんだからーヽ(`Д´)ノ

そして弟くんをガン見してくるんだー!!


兄さんの美声を堪能できる動画をぺたり。
歌う前にメンバーに持ち上げられて照れる姿もめたんこかわいいラブラブ
未だに歌詞を見ながら歌う姿もかわいいラブラブ
鼻マイクもかわいいラブラブ

(動画おかりしました)


あと、もたもたしているダンス最新版。
かじゃかじゃ音譜のとこ最高にかわいいんだけどラブラブ

つかさっきから可愛いばっかだな。
いや、兄さんはかっこいいよ、うん。


フォーメーションチェンジの時も、もたもた…
☆乳の日ブログ☆☆

こんな兄さんが愛おしいです:*:・( ̄∀ ̄)・:*:


そもそもSJを初めて知ったのはソリソリだったんだけど、その時はシンドンくんしか判別できなかったんだよね。

そのあとMの『SUPER GIRL』を見て『こっちの方がかっこいいじゃ~ん』と思った記憶がある。

AAAブログでも西風雲の正体が明かされてない時に『韓国にこんな大人数のグループいなかったっけ?』と書いていました。

それがSJの事だったんだけどね星

まさか今は全員の名前言えるどころか本名まで覚えるまでになるとは…思わなかった…。


これからも兄さんがお茶の間に美声を披露してくれますように。


おめでとうイェソンさんakaジョンウンさん。


オゲンキデスカ!!

カエッタラデンワシテ!!