読みました?
やっぱり、
『日韓スタッフにとってもみなさんにとっても緊急事態』だったそうです。
カメラ覗きこんだの!(笑)(笑)
まぢか!
の一言しかない。
で、最後の方、『お話の途中で切れたら落ち込み、ギリギリで言ってほしいことを言ってもらえたときは喜び』
最後の最後、はい、ギリギリで言った私は
きっと喜んでもらえたんじゃなかろうか?と…。
勝手に思ってます(笑)
読んでて久しぶりにめっちゃ笑ったスタブロでした!
てか、他の人はどうしてるの?
て、
あなたたち第一線が日本語頑張ってくれたおかげで、
ほとんどのアイドルとかちゃんと喋ってるよ。日本語…。
グローバルなグループはグローバルな会話してるし。
ちょっとだけ知ってるけど、中国人グループいるなら中国語もだし、マレーシア語話せる子は凱旋(住んでたらしい韓国人アイドル)したら話してるし。
耳の聞こえないファンにはちゃんと知ってる手話とかで話してるの見たこともあるし。(詳細は言えません)
韓国の手話って、尊敬の手話で話題になったときに、「なーんか、どっかで見たことある手話だな~。同じじゃなかったか?」って、日本手話3級(方言なし)の私は
手話の本を引っ張り出してきて、
「やっぱり、同じだー!」てなったので、
韓国手話めっちゃ検索しました。
もともと
ぐんちゃんも出てた、【着信あり】の映画と韓国の某CMだったかな?で、「ありがとう」と「なんで?」「どうして?」が似てるなとは思ってたので、調べてみてビックリ。かなり似てるの多い!
声に出す会話も似てること多いけど、(空耳で話したら通じた検証とかあるくらいに)
手話も似てるの多いて単純に凄いと思う。
BTOBの振り付けみて(たまたまYouTubeで。蒲焼きではないっす。断じて。)すぐ手話だって気づくくらいには似てる。
てことで、
ぐんちゃんのzooさんに対してのマウント?が面白かった私でした~!
災害時ヘルプバンダナ(ヘルプマークのバンダナバージョン)全国的に広がるといいなぁ。。。