クリスマスにあわせて、2週間ほどアメリカへ行っていましたが、1月3日の早朝にまた東京へ戻ってきました。それから数日後の夜、近所のフレンチレストランでのこと。。。
我々の隣のテーブルには、30代前半ぐらいの今風な女性4人が集い始めていました。まず2人、そして3人目が来た時に、聞こえたのです。
「あけおめ!ことよろ!」
思わず、固まりました。
話には聞いたことがあったような気もしますが、ライブで初めて聞いた「あけおめ」。そして意味をしばらく考えてしまった「ことよろ」。実際に使っている人がいるんだ。。。
その後、職場でその話をしたところ
「あけおめ、は既に死語になりつつありますよお。」
と言われました。
うんうん、死語になった方が良い。
何でも、縮めればよいというものではありません。
こういう話し方をすると、IQが低めに感じてしまうのは、私だけでしょうか?
「あけましておめでとうございます」
は縮めなくてはいけないほど、長いフレーズなのでしょうか?
言語は変化するものだとは理解していても、「生・あけおめ」は、衝撃的でした。
