流通ルートの問題や買い溜めにより物資が不足しています。
僕はカセットガスボンベを探しています。
どこにも売っていません。
僕の家ではガスをひいていません。
その代わりにカセットコンロを使っています。
それを使ってお湯を沸かしています。
僕にとってカセットガスボンベは非常用品ではなく、常用品です。
それがどこにも売っていません。
とうとう残りのガスが半分を切りました。
僕はカセットガスボンベを探しています。
I look for a gas bomb
大切なことなので英語でも書いてみました。
非常時に備え買い込んだ方、分けて下さい。
そして下記、チャリT企画事務所宛てに送って下さい。
劇団チャリT企画
〒169-0075 東京都新宿区高田馬場3-1-5 菊栄ビル402
僕にとってカセットガスボンベは非常用品ではなく、常用品なのです。
A cassette gas bomb is a common use product not an emergency article for me.
これも英語にしてみました。
Yahoo!の自動翻訳を使ったので、僕には読めません。
この英語が正しいのか判断できません。
でもそんなことはどうでもよくて、ガスボンベが欲しいのです。
これが欲しい





