オイソバギです💗
韓国に住んでいる女性会社員です。
平凡な韓国人が眺める日本はどうでしょうか😆
韓国の日常生活、旅行、美容についていっしょに話しましょう。
よろしくお願いします(❁´◡`❁)
----------------------------------
目の形っていろいろありますよね!
みなさんが一番気にしている部分ってどこですか?
目の大きさ、長さ、まぶたの状態…人によって悩みが違うと思います![]()
![]()
ですが、日本人も韓国人も一番気にする部分はここではないでしょうか。
それは、まさに“まぶた(눈꺼풀:ヌンッコップル)”です。
まぶたによって印象は変わりますからね( ゚Д゚)
そんなまぶたは韓国でも大きく分けて3種類に分けられます‼
二重は쌍꺼풀(サンッコップル)と言います。
쌍(サン)というのはペア、対のように2を表す言葉で、꺼풀(コップル)はまぶたを表します。
まぶたが2つの層になっているので、 쌍꺼풀(サンッコップル)なんですね![]()
![]()
では、一重はどうでしょうか?
まぶたが1つしかないので…한꺼풀(ハンッコップル)?
いいえ、違うんです!笑![]()
![]()
쌍꺼풀(サンッコップル)がないという意味で무쌍꺼풀(ムサンッコップル)と言うそうです‼
무(ム)というのは漢字で書くと「無」という意味なんですね(‘ω’)ノ
そして、奥二重は二重が内側に入っているという意味で속쌍꺼풀(ソッサンッコップル)と言います。
表現の仕方が違って面白いですね♪
二重(쌍꺼풀)も一重(무쌍꺼풀)もどちらも魅力的ですが、
やはり二重に憧れる方が多いのではないでしょうか(╹ڡ╹ )
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
でも‼目の印象を左右させるのはまぶただけではないですよね‼![]()
![]()
目の大きさや形も大事です。
日本ではつり目、たれ目、丸目、細目などいろいろな目の形があります。
これを韓国語では何と表現するのか気になりませんか?
知的に見える「つり目」、韓国では째진눈(チェジンヌン)と呼びます。
째지다とは横に長い、鋭いという意味ですが、見た目そのままを表現するのですね(。・∀・)ノ゙
反対にやさしい印象を与える「たれ目」は저친눈(チョチンヌン)。
くりくりした「丸目」は단추구멍(ダンチュクモン),콩알눈(コンアルヌン)と呼びます。
단추=ボタン、구멍=穴という意味ですが、ボタンの穴ぐらい小さいということなんですね。笑
콩알も豆を意味する単語ですが、韓国で丸目というのは点のような丸い目を表すようですね‼
そして、「細目」。
これは細目のキャラクターの名前から、마시마로눈(マシマロヌン)と呼ぶそうです。
なんだかかわいいですね( *´艸`)
韓国では目の形や印象によって、
猫顔(고양이상:コヤンイサン)または犬顔(강아지상:カンアジサン)に分けることができるそうです‼
日本でいう「ネコ目」を持つ人はやはり猫顔‼
くりくりしたかわいい目を持ち、純粋なイメージの人は犬顔と呼ばれます。
実際に猫顔、犬顔と呼ばれている芸能人を見てみると、
みなさんもどんなイメージかすぐ分かると思います‼(❁´◡`❁)
日本でもネコ目メイクやたれ目メイクなど、
目の印象を変えるメイク方法があるくらい、
目って顔の中でも1番目立って、印象強い部分だと思います。
いろいろな目がありますが、みなさんはどんな目がお好きですか(*’ω’*)?





