お母さん帰国。
母が無事に日本に帰国して1週間。
母が滞在していた3週間は長いようで短かった。
英語オンリーの旦那と日本語オンリーの母。
二人の会話が盛り上がる度に通訳する私は大混乱。
中途半端に訳せば誤解が生じるし
文化的な違いまで正確に訳していたら時間が足りない。
時々面倒臭くなって通訳を放棄するにも関わらず
母と旦那はかなり打ち解けて仲良くなってくれた。
二人が共通の言葉を話せたら何時間でも話し続けるに違いない。
母が来て1週間にもならないうちから
「お母さんが帰ったら寂しくなるね~」が旦那の口癖になった。
母から「あの子(旦那)に優しくしてあげるのよ」と何度も言われた時には
「私のお母さんなのにー!」と正直ちょっとジェラシーを感じた。
母を迎えに行った時と同様に、シカゴまでお見送り。
私よりも旦那の方が泣きそうだと思っていたのに
母がセキュリティーゲートを抜けて見えなくなった瞬間、何と不覚にも大号泣。
今までいつも「見送られる側」だったけど
「見送る側」の方がずっと寂しいことに気がついた。
空港に行った帰りに寄ったシカゴのネイビーピアで見つけた標識に
「東京まで6274マイル(10,097km)」とあった。
お母さん。一人で遠いところまで来てくれてありがとう。
できるだけ「あの子」にも優しくしてるから安心してね。
母が滞在していた3週間は長いようで短かった。
英語オンリーの旦那と日本語オンリーの母。
二人の会話が盛り上がる度に通訳する私は大混乱。
中途半端に訳せば誤解が生じるし
文化的な違いまで正確に訳していたら時間が足りない。
時々面倒臭くなって通訳を放棄するにも関わらず
母と旦那はかなり打ち解けて仲良くなってくれた。
二人が共通の言葉を話せたら何時間でも話し続けるに違いない。
母が来て1週間にもならないうちから
「お母さんが帰ったら寂しくなるね~」が旦那の口癖になった。
母から「あの子(旦那)に優しくしてあげるのよ」と何度も言われた時には
「私のお母さんなのにー!」と正直ちょっとジェラシーを感じた。
母を迎えに行った時と同様に、シカゴまでお見送り。
私よりも旦那の方が泣きそうだと思っていたのに
母がセキュリティーゲートを抜けて見えなくなった瞬間、何と不覚にも大号泣。
今までいつも「見送られる側」だったけど
「見送る側」の方がずっと寂しいことに気がついた。
空港に行った帰りに寄ったシカゴのネイビーピアで見つけた標識に
「東京まで6274マイル(10,097km)」とあった。
お母さん。一人で遠いところまで来てくれてありがとう。
できるだけ「あの子」にも優しくしてるから安心してね。