今日は友達が美味しいと言って教えてくれたカルグクスを食べました

いつも行列が出来てて1時間以上待つって聞いてたので、そんな美味しいんや‼︎って思ってずっとずっと食べてみたかった

テイクアウトしたらすぐ受け取れるのでテイクアウト

家に帰って、スープ温めて麺入れて~

{28CC8855-5859-4D0E-BCB2-759C11BCD9EC:01}

鶏肉にアサリにネギに♡

もうスープの匂いからして美味しそう‼︎
麺も手打ちでコシがあった‼︎

鶏肉のコラーゲンたっぷりで濃厚なスープでめっちゃ美味しい
スープも大量に貰ったので、残りのスープは御飯入れて煮詰めてお粥に

今まで食べたカルグクスの中でダントツかも。って思う位濃厚スープとコシがある麺。

今度はお店で食べてみようかな
セリの日本語と韓国語の比率は3:7くらい。

一時はほぼ韓国語になってしまってて、これはマズイと日本語も一生懸命教える様に。

旦那と話す時は韓国語。
私と話す時は日本語。
そうする事で混乱する事なく両方覚えていくみたい。

韓国語で言ってしまった方が伝わりやすい時、早く聞いてほしい時は私もついつい韓国語で言ってしまう。
それだといけないので、韓国語で言った時には、日本語も一緒に言う様にしてます。

そう実践していくと、セリも私と話してて日本語と韓国語両方話す様になりました。

例えば、、
ママ~お腹痛い。

って日本語で言った後韓国語でも言う様に。

両方言うって事は両方意味を理解してるのね。


今日はオモチャの電話で
「네~어머님 네~가세요~」
(はいお母さん、さようなら~)

と言ってて思わず笑ってしまった
この言葉オリニチブの先生が、迎えに行った私に向かって言ってた言葉なんですけど、、よく聞いてるな~と。

本当韓国語の上達は凄まじい。
日本語も結構使える様になったけど、なんか変なイントネーションの日本語なので外人が日本語話してるみたい

これからも日本語韓国語と両方使い分けれる様に教えて行こうと思います。
{6EF6F9A3-920A-4561-BA07-50AC49FCDBF2:01}


セリとレイが2人で話す言葉は出来れば日本語で会話してほしいけど、どうなるかな~⁈
早く2人の会話を聞いてみたいなと思った日でした

{68003037-DA5B-4C1B-9688-EDEBFE954354:01}



子供の日と両親の日にオリニチブからプレゼント。

子供の日にはセリにオモチャと先生からの手紙

両親の日にはビタミンドリンクと本とセリの写真と色ぬりしてくれた紙で作ってくれた花束を。
{BE85E0F7-7A87-47F6-B45D-BC7D7BDBEC3D:01}

先生からセリへの手紙はセリが読める様になったら渡してあげよう

再来週は楽しみにしてた家族運動会♡
セリの成長を見れる場でもあるからとっても楽しみ♡♡

早く再来週にならんかな